| Through your prism of love
| Сквозь призму любви
|
| I see the world in color
| Я вижу мир в цвете
|
| I see the world light up, oh
| Я вижу, как мир загорается, о
|
| Through your prism of love
| Сквозь призму любви
|
| Even though you’re gone now, that love will keep me strong
| Даже если тебя сейчас нет, эта любовь сделает меня сильнее
|
| Oh, I was so lost, so lost and sad
| О, я был так потерян, так потерян и печален
|
| I lost my mind
| Я сошла с ума
|
| And I made you cry one thousand times, oh
| И я заставил тебя плакать тысячу раз, о
|
| I guess I got a little bit scared
| Думаю, я немного испугался
|
| And unprepared for your love at that time, darling
| И не был готов к твоей любви в то время, дорогая
|
| You were the love of my life
| Ты был любовью всей моей жизни
|
| And I’m so sorry that I made you cry
| И мне так жаль, что я заставил тебя плакать
|
| Angel, oh, those wings had to fly
| Ангел, о, эти крылья должны были летать
|
| You changed my life
| Вы изменили мою жизнь
|
| Through your prism of love
| Сквозь призму любви
|
| I learned my lessons, darkness overcome
| Я усвоил уроки, тьма преодолела
|
| Forever now through your prism of love
| Навсегда сквозь призму любви
|
| Life will fly fluorescent even when grey and old (Ooh)
| Жизнь будет летать флуоресцентно, даже когда она будет серой и старой (Ооо)
|
| Oh I’m sorry that I broke, broke, broke your heart
| О, мне жаль, что я сломал, сломал, разбил твое сердце
|
| I was self centered acting like a child in a man’s body
| Я был эгоцентричным, ведя себя как ребенок в теле мужчины.
|
| If only I could show you I’ve changed
| Если бы я только мог показать вам, что я изменился
|
| We erased all the wrongs, made them right, darling
| Мы стерли все ошибки, исправили их, дорогая
|
| I know I might never get to hold you again like I used to darling (Hmm)
| Я знаю, что, возможно, мне больше никогда не удастся обнять тебя, как раньше, дорогая (Хмм)
|
| If only you’d let me give you all you wanted, oh
| Если бы ты только позволил мне дать тебе все, что ты хотел, о
|
| Through that prism of love
| Через эту призму любви
|
| It’s bittersweet 'cause you give me all I wanted, all
| Это горько, потому что ты даешь мне все, что я хотел, все
|
| Through your prism of love
| Сквозь призму любви
|
| Oh yeah, I see the world in color
| О да, я вижу мир в цвете
|
| Through your prism of love
| Сквозь призму любви
|
| It’s bittersweet 'cause you give me all I wanted
| Это горько, потому что ты даешь мне все, что я хочу
|
| I see the world in color
| Я вижу мир в цвете
|
| Through your prism of love
| Сквозь призму любви
|
| (Prism of love) | (Призма любви) |