| Kiszedtem az ülés alól az elfelejtett aprót
| Достал забытую мелочь из-под сиденья
|
| Perselyre nem futotta de vettem útravalót
| Это не на бушель, но я купил немного для поездки
|
| Elaludtam kicsit annyira hogy tudjam
| Я заснул достаточно немного, чтобы знать
|
| Már nem vagyok ébren de még nem álmodtam
| Я больше не сплю, но мне еще не снилось
|
| Lassuló ütemben süllyed benn a morál
| Мораль падает медленно
|
| Szinte nem lesz vége a sofőr megint dudál
| Это почти не закончилось, когда водитель снова трубит в гудок
|
| Átadta még meleg helyét az előttem ülő
| Человек, сидящий передо мной, отказался от своего теплого места.
|
| Egy traumatizált ország vett egy levegőt
| Травмированная страна вздохнула
|
| Elzárom a rosszat egy műanyag dobozba
| Я запираю плохое в пластиковой коробке
|
| Száz évekig eláll táguló térben szorongva
| Он стоит сотни лет, запертый в расширяющемся пространстве.
|
| Az ülések között olyan szűk lett a hely
| Пространство между сиденьями стало настолько тесным
|
| Két idegen egymást nem kerüli el
| Два незнакомца не избегают друг друга
|
| Engem is szélből font ugyanaz mi átfúj rajtam
| Я также поражен тем же, что дует сквозь меня.
|
| Te viszont egy középpont fészket építesz alattam
| Вы, с другой стороны, строите подо мной центральное гнездо
|
| Engem is szélből font ugyanaz mi átfúj rajtam
| Я также поражен тем же, что дует сквозь меня.
|
| Te viszont egy középpont fészket építesz alattam
| Вы, с другой стороны, строите подо мной центральное гнездо
|
| A szemeid nézem miközben üzensz a napnak
| Я смотрю в твои глаза, когда ты говоришь солнцу
|
| A második sugár után már le is ragadnak
| После второго луча уже застряли
|
| A válladra dőlök és suttogok pedig nincs itt senki más
| Я опираюсь на твое плечо и шепчу, и здесь больше никого нет
|
| De nem akarom zavarni a nagy nagy nagy előadást | Но я не хочу мешать большому большому шоу. |