| The path that lies before us and the steps we take to move on
| Путь, который лежит перед нами, и шаги, которые мы предпринимаем, чтобы двигаться дальше
|
| Our limbs to move the body and the will to make it so
| Наши конечности, чтобы двигать тело, и воля, чтобы сделать это так
|
| What weight will slow the journey? | Какой вес замедлит путешествие? |
| What test that we might fail?
| Какой тест мы можем провалить?
|
| Will the spirit be overcome or rise and we prevail?
| Будет ли дух побежден или восстанет, и мы победим?
|
| So we question what’s right but we never know
| Поэтому мы задаемся вопросом, что правильно, но мы никогда не знаем
|
| And we sit back and watch is the ebb and flow
| И мы сидим и наблюдаем за приливами и отливами
|
| Accepting what’s wrong and let it go
| Принять то, что не так, и отпустить
|
| For all we have done what is there to show?
| Из всего, что мы сделали, что можно показать?
|
| So endlessly we travel the path we tread
| Так бесконечно мы путешествуем по пути, по которому мы ступаем
|
| For what more can we do?
| Что еще мы можем сделать?
|
| Few signs here to follow on the path we tread
| Несколько знаков здесь, чтобы следовать по пути, по которому мы идем
|
| One day we’ll make it to the end
| Однажды мы дойдем до конца
|
| How cruel that the choices we make
| Как жесток тот выбор, который мы делаем
|
| Have such resounding effect paralyzed by our fear of mistake
| Пусть такой громкий эффект парализован нашим страхом перед ошибкой
|
| Another chain to break and move on
| Еще одна цепь, которую нужно разорвать и двигаться дальше
|
| How cruel, it’s as though the leaves on the trees
| Как жестоко, будто листья на деревьях
|
| Could destroy all that we have become
| Могли бы разрушить все, чем мы стали
|
| Or the wind set astray the direction we made to be strong
| Или ветер сбил направление, которое мы сделали, чтобы быть сильным
|
| So winding a road but graced we are to be part of the path
| Итак, извилистая дорога, но благословленная, мы должны быть частью пути
|
| A gift it is and every day we should think it to finally be our last
| Это подарок, и каждый день мы должны думать, что это, наконец, наш последний
|
| The way not clear and never will it ever be
| Путь не ясен и никогда не будет
|
| So pick yourself up and come follow me
| Так что поднимите себя и идите за мной
|
| Or travel the path alone till it leads you finally home
| Или идти по пути в одиночку, пока он наконец не приведет вас домой
|
| If we could only now | Если бы мы могли только сейчас |