| Time truly slips away from a minute to a thousand days
| Время действительно ускользает от минуты до тысячи дней
|
| We’ll never say if we only knew. | Мы никогда не скажем, если бы мы только знали. |
| Every moment was something new
| Каждый момент был чем-то новым
|
| This is farewell and not goodbye, we’ll meet again in time
| Это прощание, а не прощание, мы встретимся снова вовремя
|
| Until then whatever your heart desires is what I hope you’ll find
| А до тех пор все, что угодно вашему сердцу, это то, что, я надеюсь, вы найдете
|
| And when you’re done, giving the world Hell
| И когда вы закончите, подарите миру ад
|
| The round’s on us for all the stories you’ll tell
| Раунд на нас для всех историй, которые вы расскажете
|
| Until then, our hearts go with you
| А пока наши сердца с тобой
|
| This is farewell and not goodbye!
| Это прощание, а не до свидания!
|
| Though we’re parting and you go alone, what the future holds but no one knows
| Хоть мы и расстаемся, и ты уходишь один, что ждет нас в будущем, но никто не знает
|
| May the memories keep you warm, our hearts go out with you
| Пусть воспоминания согревают тебя, наши сердца согревают тебя
|
| Although I may not understand now
| Хотя я, возможно, не понимаю сейчас
|
| What prompting you to leave
| Что побудило вас уйти
|
| One day I’m sure I’ll see this is your life, this is your path!
| Однажды я обязательно увижу, что это твоя жизнь, это твой путь!
|
| This is your journey and this is your fight!
| Это ваше путешествие и это ваша битва!
|
| And I know you’ll give it all you got
| И я знаю, что ты отдашь все, что у тебя есть
|
| This fight is nothing to the wars we’ve fought
| Эта битва ничто по сравнению с войнами, в которых мы сражались
|
| Now raise a glass to the journey and the path you tread
| Теперь поднимите бокал за путешествие и путь, по которому вы идете
|
| To the peace you seek and the journey’s end | К миру, который вы ищете, и к концу путешествия |