| Life has passed us by
| Жизнь прошла мимо нас
|
| As though time was standing still
| Как будто время остановилось
|
| An endless era like the melting snow
| Бесконечная эпоха, как тающий снег
|
| Fifty years have gone by
| Прошло пятьдесят лет
|
| But not a day will pass
| Но не пройдет и дня
|
| To remind us of the pain
| Чтобы напомнить нам о боли
|
| I’m lost in thought and my body is standing still
| Я задумался, и мое тело стоит на месте
|
| Now glancing into darkened state of mind
| Теперь заглянув в затемненное состояние ума
|
| Memories from the inner self
| Воспоминания из внутреннего мира
|
| The threads of life that bound me were
| Нити жизни, связывавшие меня, были
|
| Severed long ago
| Разорван давно
|
| In a time when all was chaos and the truth
| Во времена, когда все было хаосом и правдой
|
| Would lie the world saw lost corrupted minds
| Ложь, мир увидел потерянные испорченные умы
|
| We are searching for a world of change
| Мы ищем мир перемен
|
| Conflicts divide and they unite
| Конфликты разделяют, и они объединяются
|
| Fall of the Reich
| Падение Рейха
|
| When a nation is united and the people are as one
| Когда нация едина и люди едины
|
| Fall of the Reich
| Падение Рейха
|
| Throughout the ages the stories have been told
| На протяжении веков рассказывались истории
|
| Visionary madman who have tried
| Мечтательный безумец, который пытался
|
| To rule the world
| Чтобы править миром
|
| Manipulate the masses to reform their ways
| Манипулируйте массами, чтобы изменить их пути
|
| They’ll rebel against the call | Они восстанут против вызова |