| Ein Leben das schon fast verloren ist
| Жизнь, которая почти потеряна
|
| Er denkt solange nach, bis er es vergisst
| Он думает, пока не забудет
|
| Die Augen sind zu schwach um es zu sehen
| Глаза слишком слабы, чтобы увидеть это
|
| Und er wagt es einfach nicht noch einmal umzudrehen
| И он просто не смеет снова обернуться
|
| Kein Zurück aus blassen Träumen
| Нет пути назад от бледных снов
|
| Keine Nacht ist ohne Schmerz
| Нет ночи без боли
|
| Und jeder Schritt, er war verkehrt
| И каждый шаг был неправильным
|
| Und vor der Tür, dort wartet niemand
| А перед дверью там никто не ждет
|
| Der den Schweigenden versteht
| Кто понимает молчание
|
| Und nur die Zeit die weitergeht
| И только время, которое продолжается
|
| Die Tage scheinen nur noch gleich zu sein
| Дни просто кажутся одинаковыми
|
| Viel zu spät um zu erkennen, zu spät um zu verzeihen
| Слишком поздно, чтобы признать, слишком поздно, чтобы простить
|
| Und Zukunft scheint nicht mehr als nur ein Wort
| И будущее кажется не более чем просто словом
|
| Er verliert den Überblick
| он теряет след
|
| Ein kranker, alter Mann geht über Bord
| Больной старик падает за борт
|
| Kein Zurück aus blassen Träumen
| Нет пути назад от бледных снов
|
| Keine Nacht ist ohne Schmerz
| Нет ночи без боли
|
| Und niemand der davon erfährt | И никто об этом не знает |