| Ein Meer aus Schatten und toter Finsternis
| Море теней и мертвая тьма
|
| Ein ganzes Leben, das aus Geräuschen ist
| Вся жизнь из шума
|
| Und seine Augen, sie bleiben leer und kalt
| И его глаза, они остаются пустыми и холодными
|
| Und jede Stimme, sie formt sich zur Gestalt
| И каждый голос превращается в фигуру
|
| Ein jede Wahrheit zwischen Gefühl und Traum
| Каждая правда между чувством и мечтой
|
| Und zarte Düfte erfüllen den dunklen Raum
| И нежные ароматы наполняют темную комнату
|
| Und seine Seele, sie sucht sich ein Zuhaus
| И его душа, она ищет дом
|
| Und leuchtet aus ihm heraus
| И светит из него
|
| Und wenn das Licht die Nacht zerbricht
| И когда свет ломает ночь
|
| Ein Teil vergessener Zeit erschaffen aus Dunkelheit
| Кусочек забытого времени, созданный из тьмы
|
| Ein starker Glaube, der alles nieder reißt
| Сильная вера, которая разрушает все
|
| Er teilt den Nebel mit seinem wachen Geist
| Он разделяет туман со своим бдительным умом
|
| Er liebt die Stille und was ihn traurig macht
| Он любит тишину и то, что делает его грустным
|
| Sind leere Worte in gottverlassener Nacht
| Пустые слова в богом забытой ночи
|
| Heimliche Dinge, die in der Nacht entstehen
| Тайные вещи, которые возникают в ночи
|
| Und nur ein Blinder vermag es sie zu sehen
| И только слепой их увидит
|
| Vor seinem Fenster sieht er die Sonne nicht
| Он не видит солнца за окном
|
| Und trotzdem spürt er das Licht
| И все же он чувствует свет
|
| Licht bricht Dunkelheit… | Свет разбивает тьму... |