| Kein Ton (2007) (оригинал) | Нет звука (2007) (перевод) |
|---|---|
| Kein Ton dringt in mein Zimmer | Ни один звук не проникает в мою комнату |
| Ringsum ist alles still | Все тихо вокруг |
| Der Wecker tickt ganz leise | Будильник тикает очень тихо |
| Selbst das ist mir zuviel | Даже это слишком для меня |
| Die Kerze auf dem Tisch | Свеча на столе |
| Ist lang schon abgebrannt | Давно уже сгорел |
| Den Abschiedsbrief von dir | Прощальное письмо от тебя |
| Den halt ich in der Hand | я держу его в руке |
| Wenn du mich jetzt hörst gib mir ein Zeichen | Если ты слышишь меня сейчас, дай мне знак |
| Mach daß sich hier irgendwas bewegt | Заставьте что-нибудь двигаться здесь |
| Schon ein kurzer Lichtschein würde reichen | Даже короткого луча света было бы достаточно |
| Ich möchte doch nur wissen daß es dir dort besser geht | Я просто хочу знать, что там тебе лучше |
| Ein Auto auf der Straße | Автомобиль на улице |
| Schenkt mir ein wenig Licht | Дай мне немного света |
| Das Leben ist so einsam | Жизнь так одинока |
| Und so finster ohne dich | И так темно без тебя |
| Auf deinem Grab stehen Blumen | На твоей могиле цветы |
| Ich hoff du findts sie schön | Я надеюсь, ты найдешь ее красивой |
| Gabs wirklich keinen Ausweg | Там действительно не было выхода |
| Als ohne einen Ton zu gehen | Чем идти без звука |
