| Im Regen (оригинал) | под дождем (перевод) |
|---|---|
| Ich stehe dort im Regen | Я стою там под дождем |
| Und warte nur auf dich | И просто жду тебя |
| Der Wind bläst mir kalt ins Gesicht | Ветер дует холодом мне в лицо |
| Aus Stunden werden Tage | Часы становятся днями |
| Bin nass bis auf die Haut | я промок до нитки |
| Wann endlich hört es denn zu regnen auf | Когда, наконец, перестанет идти дождь |
| Erst wenn ich nicht mehr warten will | Только когда я не хочу больше ждать |
| Die Sonne kommt und es wird still | Восходит солнце и становится тихо |
| Hab ich ganz unbemerkt den ersten Schritt getan | Я сделал первый шаг, не осознавая этого. |
| Ich schau nicht mehr zum Himmel auf | Я больше не смотрю в небо |
| Die grauen Wolken brechen auf | Серые облака распадаются |
| Und plötzlich stehst du dort vor mir | И вдруг ты стоишь передо мной |
| Und es wird warm | И становится тепло |
| Wie lang hab ich gewartet | Как долго я ждал |
| Und konnt' nicht weiter gehen | И не мог идти дальше |
| Und selbst die Hand vor Augen nicht gesehen | И даже не видел руку перед своим лицом |
| Ich wartete dort draußen | я ждал там |
| Weiß nicht wie es begann | Не знаю, как это началось |
| Es regnete schon seit ich denken kann | Дождь шел, сколько я себя помню |
