| Ich suche nach der Ferne und lausche unbewusst
| Я ищу расстояние и бессознательно слушаю
|
| Eine Welt sie liegt verborgen, tief unter meiner Brust
| Мир, который скрыт глубоко под моей грудью
|
| Ein letzer Funken Sehnsucht, der mich beisamen hält
| Последняя искра тоски, которая держит меня вместе
|
| Deine Augen sind das Fenster in eine bessere Welt
| Твои глаза - окно в лучший мир
|
| Lass mich nicht hier zurück, ich wüsst nicht was sonst passiert
| Не оставляй меня здесь, я не знаю, что еще произойдет
|
| Wie ein Stern am Firmament, der aus dem Himmel bricht und stirbt
| Как звезда на небосводе, вырвавшаяся из неба и умирающая
|
| Aus Gott verlassenen Träumen, bau ich mir ein Versteck und
| Из забытых Богом снов я строю себе убежище и
|
| Ich weiß sie können mich sehen und bleibe doch unentdeckt
| Я знаю, что они могут видеть меня и оставаться незамеченными
|
| Ich wische das Blut meiner Hände mit Träumen, die niemand erzählt
| Я вытираю кровь с рук мечтами, которые никто не рассказывает
|
| Ich sehe wie die Engel fallen und trete durch das Tor zur Welt
| Я вижу, как ангелы падают и шагают через ворота в мир
|
| Ich wische das Blut meiner Hände mit Träumen, die niemand erzählt
| Я вытираю кровь с рук мечтами, которые никто не рассказывает
|
| Ich sehe wie die Engel fallen und trete durch das Tor zur Welt
| Я вижу, как ангелы падают и шагают через ворота в мир
|
| Die Liebe schon verloren, die Liebe schon verloren
| Любовь уже потеряна, любовь уже потеряна
|
| Die Liebe scheint verloren, solang der Geist sich nicht befreit
| Любовь кажется потерянной, пока дух не освободится
|
| Ich ersticke in Gedanken, falle durch den Raum der Zeit
| Я задыхаюсь в мыслях, проваливаюсь сквозь пространство времени
|
| Von draussen eine Stimme, ein Gesicht was mir erscheint
| Извне голос, лицо, которое появляется передо мной
|
| Ich berühe es ganz zärtlich, ich versuch ihm nah zu sein
| Я прикасаюсь к нему очень нежно, я стараюсь быть рядом с ним
|
| Genug wurde gesprochen und zu wenig je gefühlt
| Было сказано достаточно, и слишком мало когда-либо чувствовалось
|
| Ein herbei gesehnter Regen, hat das Ufer weggespühlt
| Долгожданный дождь смыл берег
|
| Ein ganz normaler Wahnsinn, der sich vor die Sonne schob
| Совершенно нормальное безумие, которое толкнуло себя перед солнцем
|
| Du bist tief in meiner Seele, noch tiefer als der Tod
| Ты глубоко в моей душе, даже глубже смерти
|
| Ich wische das Blut meiner Hände mit Träumen, die niemand erzählt
| Я вытираю кровь с рук мечтами, которые никто не рассказывает
|
| Ich sehe wie die Engel fallen und trete durch das Tor zur Welt
| Я вижу, как ангелы падают и шагают через ворота в мир
|
| Ich wische das Blut meiner Hände mit Träumen, die niemand erzählt
| Я вытираю кровь с рук мечтами, которые никто не рассказывает
|
| Ich sehe wie die Engel fallen und trete durch das Tor zur Welt | Я вижу, как ангелы падают и шагают через ворота в мир |