| You’ll never find a way out
| Вы никогда не найдете выхода
|
| (Someday you won’t recognize me)
| (Когда-нибудь ты меня не узнаешь)
|
| You’ll never find a way out
| Вы никогда не найдете выхода
|
| (Someday you won’t recognize me)
| (Когда-нибудь ты меня не узнаешь)
|
| You’ll never find a way out
| Вы никогда не найдете выхода
|
| (someday you won’t even know who I am)
| (когда-нибудь ты даже не узнаешь, кто я)
|
| You’ll never find a way out
| Вы никогда не найдете выхода
|
| (I live for that day)
| (Я живу ради этого дня)
|
| Yeah, I eat the ashes
| Да, я ем пепел
|
| Yeah, I eat the bones
| Да, я ем кости
|
| Yeah, I know the people
| Да, я знаю людей
|
| Yeah, I know the ones
| Да, я знаю таких
|
| Why? | Почему? |
| 'Cause God tells me
| Потому что Бог говорит мне
|
| Why? | Почему? |
| 'Cause God tells me
| Потому что Бог говорит мне
|
| Why? | Почему? |
| 'Cause God tells me
| Потому что Бог говорит мне
|
| Why
| Почему
|
| Yeah, I eat the ashes
| Да, я ем пепел
|
| Yeah, I chew the bones
| Да, я жую кости
|
| Yeah, I know the people
| Да, я знаю людей
|
| Yeah, I know the ones
| Да, я знаю таких
|
| Why? | Почему? |
| 'Cause God tells me
| Потому что Бог говорит мне
|
| It could be whatever
| Это может быть что угодно
|
| It doesn’t matter
| это не имеет значения
|
| Even if I get it wrong
| Даже если я ошибаюсь
|
| Sometimes I think that I’m dreaming
| Иногда мне кажется, что я сплю
|
| Sometimes I know that I’m not
| Иногда я знаю, что я не
|
| Sometimes I think it’s a matter of fact
| Иногда я думаю, что это факт
|
| Sometimes I think it’s just tied up in a knot
| Иногда мне кажется, что он просто завязан узлом
|
| It could really be whatever
| Это действительно может быть что угодно
|
| It can go inside you
| Это может войти внутрь вас
|
| It can unwind you
| Это может расслабить вас
|
| It can rewire you
| Это может перенастроить вас
|
| Force-feminize you
| Принудительно феминизировать вас
|
| You’ll never be who you thought you were, true
| Ты никогда не будешь тем, кем ты себя считал, правда
|
| «EVERYTHING'S SEE-THROUGH!!»
| «ВСЕ ПРОЗРАЧНО!!»
|
| Trust me, I feel you
| Поверь мне, я чувствую тебя
|
| Memories steal you
| Воспоминания крадут тебя
|
| Present tense, weird too
| Настоящее время, тоже странно
|
| Who is this geared to?
| Для кого это предназначено?
|
| Nobody near you
| Никто рядом с тобой
|
| I think I fear you
| Я думаю, что боюсь тебя
|
| I think I fear you
| Я думаю, что боюсь тебя
|
| I know you’re scared of me
| Я знаю, ты боишься меня
|
| So I’m scared too
| Так что я тоже боюсь
|
| The difference is
| Разница в том,
|
| I don’t want to kill you
| Я не хочу тебя убивать
|
| (Okay, Dizzy, get back in here)
| (Хорошо, Диззи, вернись сюда)
|
| It could
| Это могло бы
|
| It could
| Это могло бы
|
| It could wear your skin
| Это может носить вашу кожу
|
| It could dig right in
| Он может копать прямо в
|
| It could go inside of you
| Это может войти внутрь вас
|
| It could wear your skin
| Это может носить вашу кожу
|
| It could dig right in
| Он может копать прямо в
|
| It could go inside of you | Это может войти внутрь вас |