| Close the windows, draw the blinds
| Закройте окна, опустите жалюзи
|
| I can’t stand it if the sun shines
| Терпеть не могу, если светит солнце
|
| On Sunday
| В воскресенье
|
| Hated Sunday
| Ненавистное воскресенье
|
| Disturbing pictures on the news
| Тревожные фотографии в новостях
|
| Distant wars but they won’t touch you
| Далекие войны, но они не коснутся тебя
|
| On Sunday
| В воскресенье
|
| Hated Sunday
| Ненавистное воскресенье
|
| Your mother calls, she’s alright
| Твоя мать звонит, она в порядке
|
| Your sister calls, she’s in hospital
| Звонит твоя сестра, она в больнице
|
| Honouring politician dead
| Чествование умершего политика
|
| Car found parked on Beachy Head
| Автомобиль найден припаркованным на Бичи-Хед
|
| On Sunday
| В воскресенье
|
| Hated Sunday
| Ненавистное воскресенье
|
| Oh to be in England on a Sunday
| О, быть в Англии в воскресенье
|
| Dear old dismal England an a Sunday-ay
| Дорогая старая мрачная Англия в воскресенье
|
| Hated Sunday
| Ненавистное воскресенье
|
| Sunday night, time stands still
| Воскресный вечер, время остановилось
|
| One last drag, it still feels like school
| Последняя затяжка, это все еще похоже на школу
|
| Tomorrow
| Завтра
|
| Hated Sunday
| Ненавистное воскресенье
|
| Your mother calls, she’s alright
| Твоя мать звонит, она в порядке
|
| Your brother calls, he wants money
| Звонит твой брат, хочет денег
|
| Oh to be in England on a Sunday
| О, быть в Англии в воскресенье
|
| Dear old dismal England an a Sunday
| Дорогая старая мрачная Англия в воскресенье
|
| Oh to be in England on a Sunday
| О, быть в Англии в воскресенье
|
| Dear old dismal England an a Sunday-ay | Дорогая старая мрачная Англия в воскресенье |