| In what? | В чем? |
| In stereo
| В стерео
|
| How long, until it’s time to go? | Как долго, пока не пора идти? |
| Baby doll
| Куколка
|
| It’s the Biz Mar-kie, and the Def Squad!
| Это Biz Mar-kie и Def Squad!
|
| Oh see, we gotta do this again like this, check it out
| О, видите, мы должны сделать это снова, вот так, проверьте это
|
| You keep on knockin but you can’t come in-ah
| Ты продолжаешь стучать, но не можешь войти-ах
|
| My way of rhymin, cause you’re a beginner
| Мой способ рифмовать, потому что ты новичок
|
| You know with my flow, I bring the ill freak funker
| Знаешь, с моим потоком я приношу больному уроду-фанкеру
|
| I’m so unforgettable like Archie Bunker
| Я такой незабываемый, как Арчи Банкер
|
| I be catchin wreck like my name was Randy Moss
| Я поймаю крушение, как будто меня зовут Рэнди Мосс
|
| And always be flossin, my funky diamonds costin
| И всегда будь флоссином, мои напуганные бриллианты стоят
|
| My, my my repertoire
| Мой, мой мой репертуар
|
| Is so bizarre you go hardy har har
| Это так странно, что ты становишься выносливым хар-хар
|
| My jingle bell-ah always Roc-A-Fella
| Мой звон колокольчика всегда Roc-A-Fella
|
| Even if I go acapella it will still be a best seller
| Даже если я пойду акапелла, это все равно будет бестселлером
|
| I got super sperm, eat wheat germ
| У меня есть супер сперма, ем зародыши пшеницы
|
| Never had a cameo, never had a perm
| Никогда не было камео, никогда не было завивки
|
| I’m not Billy Dee, or R. Kelly
| Я не Билли Ди или Р. Келли
|
| Or, Markie Dee or B.I.G
| Или Марки Ди или Б.И.Г.
|
| I’m a, LITTLE somethin like Heavy D
| Я немного похож на Heavy D
|
| Because «girls ah girls they love me»
| Потому что «девочки, ах, девочки, они меня любят»
|
| I’m not a freak! | Я не урод! |
| But I can’t help my-self
| Но я не могу помочь себе
|
| I’m not a freak! | Я не урод! |
| But I can’t help my-self
| Но я не могу помочь себе
|
| I’m not a freak! | Я не урод! |
| But I can’t help my-self
| Но я не могу помочь себе
|
| I’m not a frrrrrreak! | Я не фррррррик! |
| But I can’t help my-self
| Но я не могу помочь себе
|
| Yeah… yo
| Да ... лет
|
| I’m that eighty-eight, 'It's My Thing' rapper
| Мне восемьдесят восемь, рэппер "Это моя вещь"
|
| You that one year scream BLING rapper
| Вы, что один год кричите BLING рэпер
|
| Dapper than Dapper Dan, my interior’s Gucci
| Элегантнее, чем Элегантный Дэн, мой интерьер Gucci
|
| Overdosin, call me John Belushi
| Передозировка, зови меня Джон Белуши
|
| Never liked Lucy and I beat Little Ricky
| Никогда не любил Люси, и я победил Маленького Рикки
|
| Made him +Cry a River+ like his name was Britney
| Заставил его +плакать реку+, как будто его звали Бритни
|
| I rock gold chains, I never wore the platinum
| Я качаю золотые цепи, я никогда не носил платину
|
| Unless records was jewelry and it come from rappin
| Если только записи не были драгоценностями, и они исходили от рэпа
|
| (WOW!!) Like the Diabolical Biz
| (ВАУ!!) Как дьявольский бизнес
|
| I’m followin his, style — how are you kids?
| Я слежу за его стилем — как вы, дети?
|
| This here is real, Mobb Deep underground
| Это настоящее, Mobb Deep Underground
|
| Take me to funkytown, and drive around
| Отвези меня в фанкитаун и прокатись
|
| I hop out the Hummer, the same color as the truck
| Я выпрыгиваю из Хаммера того же цвета, что и грузовик.
|
| Fake cats lookin Biz like «Hey whassup?»
| Фальшивые коты смотрят на Биз как «Эй, как дела?»
|
| I’m a vet, and never wore a green suit
| Я ветеринар и никогда не носил зеленый костюм
|
| The only army is Def Squad, believe troop!
| Единственная армия - это Отряд Защиты, поверьте отряд!
|
| Ah let’s do it, let’s do it
| Ах, давайте сделаем это, давайте сделаем это
|
| Work your mind, put your body in-to it
| Работай своим умом, вложи свое тело в это.
|
| I rock the microphone, most definitely
| Я качаю микрофон, определенно
|
| I got mo' rhymes than Muhammad Ali
| У меня больше рифм, чем у Мухаммеда Али
|
| I got mo' toys than Mr. Spock
| У меня больше игрушек, чем у мистера Спока
|
| I put the party people in a state of shock
| Я поставил тусовщиков в состояние шока
|
| Listen listen listen to the Emmezah-A
| Слушай, слушай, слушай Emmezah-A
|
| Rrazah-K, always makin your day
| Rrazah-K, всегда делай свой день
|
| Without further adieux for you and yours
| Без дальнейших прощаний для вас и ваших
|
| Luckier than a gambler throwin 3's and 4's
| Удачливее, чем игрок, выбрасывающий тройки и четверки.
|
| Just like pageantry
| Так же, как театрализованное представление
|
| That I could turn the party out, make the ladies scream
| Что я могу устроить вечеринку, заставить дам кричать
|
| With the with the whoa quick unpredictable
| С быстро непредсказуемым
|
| Like Daffy Duck, I’m diss-pic-a-ble!
| Как и Даффи Дак, я дисс-пи-бл!
|
| This is the end, and I’m lettin you know
| Это конец, и я сообщаю вам
|
| «I love it party people, but I got to go» | «Мне нравятся тусовщики, но мне пора идти» |