| Hey you can tell the world | Ты можешь рассказать всему миру, |
| That you're leaving | Что ты уезжаешь. |
| And you can pack your bags | Ты можешь упаковать чемоданы |
| And spread your wings | И расправить свои крылья. |
| | |
| And you can tell them all | Ты можешь всем рассказать, |
| That it's over | Что все кончено. |
| But while you wave goodbye | Но пока ты машешь на прощание, |
| I'll be getting closer | Я подойду ближе... |
| | |
| Stand there and look into my eyes | Остановись и посмотри мне в глаза, |
| And tell me that all we had were lies | Скажи мне, что всё, что между нами было — это ложь. |
| Show me that to you it don't count | Покажи, что для тебя это ничего не значило, |
| And I'll stand here if you prefer | И я уйду, если ты захочешь. |
| Yes I'll leave you without a word | Да, я уйду молча, |
| Without a word | Не говоря ни слова... |
| | |
| And you can tell the world | Ты можешь рассказать миру, |
| That you're tired | Что ты устал. |
| But your excuses, they won't work | Но твои оправдания, они не сработают, |
| 'Cause I'll know that you're lying | Потому что я знаю, что ты лжешь. |
| | |
| Every time that I see your face | Каждый раз, глядя на тебя, |
| I notice all the suffering | Я вижу, как ты страдаешь. |
| Just turn to my embrace | Просто обними меня, |
| I won't let you come to nothing | Но я не позволю, чтобы это к чему-то привело. |
| | |
| Stand there and look into my eyes | Остановись и посмотри мне в глаза, |
| And tell me that all we had were lies | Скажи мне, что всё, что между нами было — это ложь. |
| Show me that to you it don't count | Покажи, что для тебя это ничего не значило, |
| And I'll stand here if you prefer | И я уйду, если ты захочешь. |
| Yes I'll leave you without a word | Да, я уйду молча, |
| Without a word. | Не говоря ни слова... |