| Why does she make sure to be | Почему ей обязательно быть |
| So immature about these things, | Такой инфантильной в этих вопросах? |
| I don't want you to change around it | Я не хочу, чтобы ты менялся. |
| And sometimes this love will end | Иногда любовь заканчивается, |
| And all will be forgotten | И всё забудется, |
| Then someday we will laugh about it | Потом когда-нибудь мы над этим посмеёмся. |
| | |
| And you say it's alright | И ты говоришь: "Всё в порядке". |
| And I know that it's a lie | И я понимаю, что это ложь, |
| From the black in your eyes | Судя по унынию в твоих глазах. |
| | |
| And you don't have to do this on your own | И тебе не надо всё делать самому, |
| Like there's no one that cares about you | Как будто никому до тебя нет дела. |
| You don't have to act like you're alone | Не веди себя так, словно ты совсем один, |
| Like the walls are closing in around you | Как будто стены сдвигаются вокруг тебя. |
| | |
| You don't have to pretend no one knows | Не надо притворяться, будто никто не знает, |
| Like there's no one that understands you | Будто никто тебя не понимает. |
| I'm not just some face you used to know | Я не просто какая-то случайная знакомая, |
| I know all about you | Я знаю всё про тебя. |
| | |
| And you should know that someone cares about you | И ты должен знать, что кто-то беспокоится о тебе. |
| I know all about you | Я знаю всё про тебя. |
| | |
| Here I am still holding on | Я всё ещё держусь, |
| you're finding ways to break the bonds, | А ты пытаешься разорвать связи, |
| they're stronger than you realize | Они сильнее, чем ты думаешь. |
| You could say that I've not tried, | Можешь говорить, что я не пыталась, |
| I've let you down, left you behind | Подвела тебя, оставила тебя, |
| but you're the one who's saying goodbye | Но ведь это ты говоришь: "Прощай". |
| | |
| And you say that it's alright | И ты говоришь: "Всё в порядке". |
| And I know that it's a lie | И я понимаю, что это ложь, |
| From the black in your eyes | Судя по унынию в твоих глазах. |
| | |
| And you don't have to do this on your own | И тебе не надо всё делать самому, |
| Like there's no one that cares about you | Как будто никому до тебя нет дела. |
| You don't have to act like you're alone | Не веди себя так, словно ты совсем один, |
| Like the walls are closing in around you | Как будто стены сдвигаются вокруг тебя. |
| | |
| You don't have to pretend no one knows | Не надо притворяться, будто никто не знает, |
| Like there's no one that understands you | Будто никто тебя не понимает. |
| I'm not just some face you used to know | Я не просто какая-то случайная знакомая, |
| I know all about you | Я знаю всё про тебя. |
| | |
| And you should know that someone cares about you | И ты должен знать, что кто-то беспокоится о тебе. |
| I know all about you | Я знаю всё про тебя. |
| And you should know that someone cares about you | И ты должен знать, что кто-то беспокоится о тебе. |
| I know all about you | Я знаю всё про тебя. |
| | |
| And you say that it's alright | И ты говоришь: "Всё в порядке". |
| And I know that it's a lie | И я понимаю, что это ложь, |
| From the black in your eyes | Судя по унынию в твоих глазах. |
| | |
| Here I am still holding on | Я всё ещё держусь, |
| you're finding ways to break the bonds, | А ты пытаешься разорвать связи, |
| they're stronger than you realize | Они сильнее, чем ты думаешь. |
| And you could say that I've not tried, | Можешь говорить, что я не пыталась, |
| I've let you down, left you behind | Подвела тебя, оставила тебя, |
| but you're the one who's saying goodbye | Но ведь это ты говоришь: "Прощай". |
| | |
| And you don't have to do this on your own | И тебе не надо всё делать самому, |
| Like there's no one that cares about you | Как будто никому до тебя нет дела. |
| You don't have to act like you're alone | Не веди себя так, словно ты совсем один, |
| Like the walls are closing in around you | Как будто стены сужаются вокруг тебя. |
| | |
| You don't have to pretend no one knows | Не надо притворяться, будто никто не знает, |
| Like there's no one that understands you | Будто никто тебя не понимает. |
| I'm not just some face you used to know | Я не просто какая-то случайная знакомая, |
| I know all about you | Я знаю всё про тебя, |
| I know all about you | Я знаю всё про тебя. |