| Open up, oh heart of mine
| Откройся, о сердце мое
|
| Could you feel it in the magic of the rain
| Могли бы вы почувствовать это в магии дождя
|
| You’re thirsty in the middle of the stream
| Ты хочешь пить посреди ручья
|
| So have a drink and float your way on through the dream
| Так что выпейте и плывите сквозь сон
|
| Floatin' in the middle of it
| Плавающий в середине этого
|
| Ain’t no reason to fear
| Нет причин бояться
|
| My god
| Мой Бог
|
| Carry on with your life
| Продолжайте жить
|
| My god
| Мой Бог
|
| Ain’t no reality to be torn from
| Нет реальности, от которой можно оторваться.
|
| You can never be far away
| Вы никогда не сможете быть далеко
|
| From the love that you’ve been waiting on
| От любви, которую ты ждал
|
| Duck below the tired mind
| Утка под усталым умом
|
| To see your life unfolds in perfect harmony
| Чтобы увидеть, как ваша жизнь разворачивается в совершенной гармонии
|
| But it takes a different eye sometimes for us to see
| Но иногда нам нужен другой взгляд, чтобы увидеть
|
| Ain’t no reason to fear
| Нет причин бояться
|
| My god
| Мой Бог
|
| Carry on with your life
| Продолжайте жить
|
| My god
| Мой Бог
|
| Ain’t no reality to be torn from
| Нет реальности, от которой можно оторваться.
|
| You can never be far away
| Вы никогда не сможете быть далеко
|
| From the love that you’ve been waiting on
| От любви, которую ты ждал
|
| Ain’t no reason to fear
| Нет причин бояться
|
| My god
| Мой Бог
|
| Carry on with your life
| Продолжайте жить
|
| My god
| Мой Бог
|
| Ain’t no reality to be torn from
| Нет реальности, от которой можно оторваться.
|
| You can never be far away
| Вы никогда не сможете быть далеко
|
| From the love that you’ve been waiting on
| От любви, которую ты ждал
|
| Ain’t no reason to fear
| Нет причин бояться
|
| My god
| Мой Бог
|
| Carry on with your life
| Продолжайте жить
|
| My god
| Мой Бог
|
| Ain’t no reality to be torn from
| Нет реальности, от которой можно оторваться.
|
| You can never be far away
| Вы никогда не сможете быть далеко
|
| From the love that you’ve been waiting on | От любви, которую ты ждал |