| Outside the Lines (оригинал) | За пределами линий (перевод) |
|---|---|
| Call me down the from belvedere | Позвони мне вниз с бельведера |
| Cast your snare for the fall | Бросьте свою ловушку на падение |
| Thou hast only a narrow eye | У тебя только узкий глаз |
| For me to hold thee so high | Чтобы я держал тебя так высоко |
| Put a stop to my fantasy | Останови мою фантазию |
| Call me in for the night | Позови меня на ночь |
| Life’s a shame to be lived so wrong | Стыдно жить так неправильно |
| Rolling outside the lines | Роллинг вне линий |
| Ah, ah… | Ах ах… |
| Call me out for my sinner’s bones | Позови меня за костями моего грешника |
| Call me out to the pyre | Позови меня на костер |
| Open wide, here’s fire warmth for burning | Откройте широко, вот огненное тепло для горения |
| All those outside the lines | Все те, кто вне линий |
| All those outside the lines | Все те, кто вне линий |
