| Walk of life.
| Прогулка жизни.
|
| Walk of life.
| Прогулка жизни.
|
| Oh, oh.
| Ой ой.
|
| Let me care for someone else.
| Позволь мне позаботиться о ком-то еще.
|
| I don’t wanna talk about myself.
| Я не хочу говорить о себе.
|
| I need to shed the light on you,
| Мне нужно пролить на тебя свет,
|
| To understand the things you do.
| Чтобы понять, что вы делаете.
|
| Could we share a little time?
| Можем ли мы разделить немного времени?
|
| Break the bread and sip the wine?
| Преломить хлеб и выпить вина?
|
| Now’s no time to hesitate.
| Сейчас не время колебаться.
|
| Save me from this heavy weight.
| Спаси меня от этого тяжелого веса.
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Are you gonna see more than you dreamed you’d see?
| Собираетесь ли вы увидеть больше, чем вы мечтали увидеть?
|
| Are you gonna walk hand in hand with me?
| Ты собираешься идти со мной рука об руку?
|
| Can you be the one who sets my shadow free?
| Сможешь ли ты стать тем, кто освободит мою тень?
|
| Are you gonna try to understand with me?
| Ты собираешься понять со мной?
|
| Are you gonna be the best that you can be?
| Собираешься ли ты быть лучшим, кем ты можешь быть?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Walk of life.
| Прогулка жизни.
|
| Walk of life.
| Прогулка жизни.
|
| Oh, oh.
| Ой ой.
|
| Losing my reality.
| Теряю свою реальность.
|
| You can bring this back to me.
| Вы можете вернуть это мне.
|
| With you I wanna spend my youth.
| С тобой я хочу провести свою молодость.
|
| With you I wanna live the truth.
| С тобой я хочу жить правдой.
|
| Could we pass a golden hour?
| Можем ли мы провести золотой час?
|
| Sow the seed and grow the flower.
| Посейте семя и вырастите цветок.
|
| Reap reward and clear our sins.
| Пожни награду и очисти наши грехи.
|
| This is where our life begins.
| Здесь начинается наша жизнь.
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Are you gonna see more than you dreamed you’d see?
| Собираетесь ли вы увидеть больше, чем вы мечтали увидеть?
|
| Are you gonna walk hand in hand with me?
| Ты собираешься идти со мной рука об руку?
|
| Can you be the one who sets my shadow free?
| Сможешь ли ты стать тем, кто освободит мою тень?
|
| Are you gonna try to understand with me?
| Ты собираешься понять со мной?
|
| Are you gonna be the best that you can be?
| Собираешься ли ты быть лучшим, кем ты можешь быть?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Don’t let me walk alone,
| Не позволяй мне идти одному,
|
| Now that I have touched my home.
| Теперь, когда я коснулся своего дома.
|
| There’ll always be a place for you.
| Всегда найдется место для вас.
|
| A time, a perfect space for you.
| Время, идеальное место для вас.
|
| You can rest your tired mind.
| Вы можете дать отдых своему уставшему разуму.
|
| My body’s temple you will find.
| Храм моего тела ты найдешь.
|
| Walk the walk of life with me.
| Иди со мной по жизни.
|
| See more than you dreamed you’d see.
| Увидите больше, чем вы мечтали увидеть.
|
| Walk the walk of life with me.
| Иди со мной по жизни.
|
| Yeah, yeah.
| Ага-ага.
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Are you gonna see more than you dreamed you’d see?
| Собираетесь ли вы увидеть больше, чем вы мечтали увидеть?
|
| Are you gonna walk hand in hand with me?
| Ты собираешься идти со мной рука об руку?
|
| Can you be the one who sets my shadow free?
| Сможешь ли ты стать тем, кто освободит мою тень?
|
| Are you gonna try to understand with me?
| Ты собираешься понять со мной?
|
| Are you gonna be the best that you can be?
| Собираешься ли ты быть лучшим, кем ты можешь быть?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| See more than ever dreamed you’d see?
| Увидеть больше, чем когда-либо мечтали увидеть?
|
| Be the one who sets my shadow free?
| Быть тем, кто освободит мою тень?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Be more than all the best to me?
| Быть для меня больше, чем все лучшее?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| See more than ever dreamed you’d see?
| Увидеть больше, чем когда-либо мечтали увидеть?
|
| Be the one who sets my shadow free?
| Быть тем, кто освободит мою тень?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Be more than all the best to me?
| Быть для меня больше, чем все лучшее?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me?
| Ты собираешься идти по жизни со мной?
|
| Be more than all the best to me?
| Быть для меня больше, чем все лучшее?
|
| Are you gonna walk the walk of life with me? | Ты собираешься идти по жизни со мной? |