| Walking up the platform, steppin very slow,
| Поднимаясь по платформе, шагая очень медленно,
|
| Standin' there in judgement, one last place to go.
| Стою там в суждении, последнее место, чтобы идти.
|
| Blindfold tied behind your head, no one sees your eyes.
| Повязка на глазах завязана за головой, никто не видит твоих глаз.
|
| Hangman’s there to do his duty,
| Палач там, чтобы выполнить свой долг,
|
| And hangmen never cry.
| А палачи никогда не плачут.
|
| The judge he’s a fair man with a job to do.
| Судья, он честный человек, у которого есть работа.
|
| He don’t decide whose guilty, that’s up to me and you.
| Он не решает, чья вина, это решать мне и вам.
|
| But if you take another’s life the sentence he’ll decide.
| Но если ты отнимешь у другого жизнь, приговор вынесет он.
|
| Take one more long deep breath, it will be your last.
| Сделайте еще один долгий глубокий вдох, он будет вашим последним.
|
| Think about your next life, not about your past.
| Думайте о своей следующей жизни, а не о прошлом.
|
| What’s done is done and now you know there is no reprise. | Что сделано, то сделано, и теперь вы знаете, что повторения не будет. |