| To sto izgledam kao da sam tuzan
| Что я выгляжу так, будто мне грустно
|
| I kao da patim malo
| И это похоже на то, что я немного страдаю
|
| I to sto ti pisem duga pisma
| И что я пишу тебе длинные письма
|
| I sto te pratim stalno
| И я все время следую за тобой
|
| Nije znak nije znak
| Не знак не знак
|
| Nije znak nije znak
| Не знак не знак
|
| Nije znak da sam zaljubljen you tebe, nisam lud
| Это не признак того, что я влюблен в тебя, я не сумасшедший
|
| Ti si mi uvijek bila samo dobar drug
| Ты всегда был просто моим хорошим другом
|
| Ni to sto nocu ne mogu da spavam
| Не то, чтобы я не мог спать по ночам
|
| I sto ti pod prozor dodjem
| И я подхожу к твоему окну
|
| I to sto se pravim kao da ne gledam
| И делаю вид, что не смотрю
|
| Kad kraj tebe prodjem
| Когда я прохожу мимо тебя
|
| Nije znak nije znak
| Не знак не знак
|
| Nije znak nije znak
| Не знак не знак
|
| Nije znak da sam zaljubljen you tebe, nisam lud
| Это не признак того, что я влюблен в тебя, я не сумасшедший
|
| Ti si mi uvijek bila samo dobar drug
| Ты всегда был просто моим хорошим другом
|
| Ja nisam nikad bio zaljubljen
| я никогда не был влюблен
|
| Ja nisam nikad bio zaljubljen
| я никогда не был влюблен
|
| Ne dese se takve stvari pravome muskarcu
| Такие вещи не случаются с настоящим мужчиной
|
| To se desi slabicu samo
| Это бывает только у слабаков
|
| Nemoj da pomislis da sam zaljubljen you tebe
| Не думай, что я влюблен в тебя
|
| Jer mi se place nekad
| Потому что я иногда плачу
|
| Ni to sto se dotjerujem stalno
| Не то чтобы я все время одеваюсь
|
| Vise nego ikad
| Больше чем когда либо
|
| Nije znak nije znak
| Не знак не знак
|
| Nije znak nije znak
| Не знак не знак
|
| Nije znak da sam zaljubljen you tebe, nisam lud
| Это не признак того, что я влюблен в тебя, я не сумасшедший
|
| Ti si mi uvijek bila samo dobar drug | Ты всегда был просто моим хорошим другом |