| U početku bi nebo i zemlja i tama nad bezdanom
| В начале небо и земля и тьма над бездною
|
| Neka bude svjetlo!
| Да будет свет!
|
| I bi svjetlo!
| И сделать свет!
|
| Drugarice mamice, a gdje su vam ćerkice
| Товарищи мамы, а где ваши дочери
|
| Eno ih po haustorima, ljube se sa mangupima
| Вот они, гаусторы, целующиеся мангупы
|
| Ali izlaz ima do devet, ja sam stroga i budna
| Но есть выход до девяти, я строг и бодр
|
| Ne brini kad dođe u devet
| Не волнуйся, когда он придет в девять.
|
| Bit će već pet minuta trudna
| Она будет на пятой минуте беременности
|
| Zvona zvone, tope se maske
| Звонят колокола, тают маски
|
| Zvona zvone, zvone, neki padaju u nesvijest
| Звонят колокола, звонят колокола, некоторые в обморок
|
| Tatice mladići, gdje su vam sinčići
| Папа, молодые люди, где твои маленькие мальчики
|
| Tatine junačine smotale džointčine
| Папины герои закатали косяки
|
| Ali izlaz ima do deset
| Но есть до десяти розеток
|
| Ja sam čovjek strog i prijek
| Я строгий и неохотный человек
|
| Ne brini, u pet do deset već je tu
| Не волнуйся, он уже там без пяти десять
|
| Uozbiljio se, od večeras je na fiksu
| Он стал серьезным, он был на исправлении с сегодняшнего вечера
|
| Drugovi drugarice, halo druže
| Товарищи товарищи привет товарищи
|
| Ni ja nisam ono
| я тоже не такая
|
| Za sta me pomalo drže
| За что меня держат?
|
| U početku bi nebo i zemlja
| В начале было бы небо и земля
|
| I tama nad bezdanom
| И тьма над бездною
|
| Neka bude svjetlo
| Да будет свет
|
| I bi svjetlo
| И было бы светло
|
| I bi noć i bi dan
| И была бы ночь и был бы день
|
| I dođe bog i stvori sebe
| И пришел Бог и сотворил себя
|
| I bi noć i drugi dan
| И будет ночь и еще один день
|
| Bog sebi stvori pticu rugalicu | Бог создал себе пересмешника |