| A Koliko Si Ih Imala Do Sad (оригинал) | A Koliko Si Ih Imala Do Sad (перевод) |
|---|---|
| Stani stani i ne kvari sve | Стоп стоп и не порти все |
| Zagrli me ili radi bilo sta | Обними меня или сделай что-нибудь |
| Al cuti molim te | Но заткнись, пожалуйста |
| Stani stani necu da znam | Стоп-стоп, я не хочу знать |
| Sta ti znaci ime neko | Что для вас значит чье-то имя? |
| Neka stara pjesma, neki dan | Какая-то старая песня, когда-нибудь |
| Pusti to | Отпусти ситуацию |
| Ni otrov ni lijek | Ни яд, ни лекарство |
| Osim toga ovo je 20. vijek | К тому же это 20 век |
| Stani stani saznat cu i sam | Стоп-стоп, я узнаю сам |
| Bez veze je da ceprkam | Неважно, если я сумасшедший |
| Stvari koje bole ja ih znam | Вещи, которые причиняют боль, я знаю их |
| Stani stani nemoj mi rec | Стоп стоп не говори мне |
| Sta me briga sta je bilo | мне все равно что случилось |
| Sta je bilo kad je bilo vec | Что случилось, когда это уже было |
| Pusti to | Отпусти ситуацию |
| Ni sreca ni par | Не повезло, нет пары |
| Al reci a koliko si ih imala do sad | Но скажи мне, сколько у тебя было до сих пор |
| Nije ljubomora | это не ревность |
| Nije ljubomora | это не ревность |
| Nije ljubomora | это не ревность |
| Ipak reci | Скажи это, хотя |
| A koliko si ih imala do sad | И сколько у вас было до сих пор |
