| Wrapped in the wings of a sparrow
| Завернутый в крылья воробья
|
| Beak is as sharp as an arrow
| Клюв острый как стрела
|
| Sings in a whispering whistle
| Поет шепчущим свистом
|
| Sleeps in the ivy and thistle
| Спит в плюще и чертополохе
|
| Owls out swooping and howling
| Совы пикируют и воют
|
| Deep in the midnight a' prowling
| Глубоко в полночь
|
| Mama the scream of the eagle
| Мама крик орла
|
| Threading my heart through the needle
| Продевая мое сердце через иглу
|
| Threading the blood through the apple
| Пропуская кровь через яблоко
|
| Sucking the juice from the apple
| Сосет сок из яблока
|
| Eating the seeds of the apple
| Поедание косточек яблока
|
| Bearing the tree of the apple
| Носящее яблочное дерево
|
| Trapped in the weeds like a scarecrow
| Застрял в сорняках, как чучело
|
| Stuck to the wind like Velcro
| Застрял на ветру, как липучка
|
| Distantly hearing the bell toll
| Далеко слыша звон колокола
|
| Warbling chime through the meadow
| Перезвон по лугу
|
| Mama the scream of the eagle
| Мама крик орла
|
| Threading my heart through the needle
| Продевая мое сердце через иглу
|
| Threading the blood through the apple
| Пропуская кровь через яблоко
|
| Eve sucked the juice from the apple
| Ева высосала сок из яблока
|
| Nakedly running I saw her
| Голый бег, я видел ее
|
| Boy chasing after to stall her
| Мальчик гонится за ней, чтобы остановить ее
|
| I wish I’d have spoken to call her
| Хотел бы я поговорить, чтобы позвонить ей
|
| Before she found fabric to shawl her
| До того, как она нашла ткань для шали
|
| Breasts bound and burdened with fiber
| Груди связаны и обременены клетчаткой
|
| Adam came trembling beside her
| Адам дрожал рядом с ней
|
| And he said, he said
| И он сказал, он сказал
|
| «She has the poison inside her
| «У нее внутри яд
|
| She talks to snakes and they guide her
| Она разговаривает со змеями, и они направляют ее
|
| She has the poison inside her
| У нее внутри яд
|
| She talks to snakes and they guide her
| Она разговаривает со змеями, и они направляют ее
|
| She has the poison inside her
| У нее внутри яд
|
| She talks to snakes and they guide her»
| Она разговаривает со змеями, и они направляют ее»
|
| She has the poison inside her
| У нее внутри яд
|
| She talks to snakes and they guide her | Она разговаривает со змеями, и они направляют ее |