| Years, days, makes no difference to me babe
| Годы, дни, мне все равно, детка
|
| You look exactly the same to me
| Ты выглядишь точно так же для меня
|
| Ain’t no time crossing your legs inside your diner
| Не время скрестить ноги в закусочной
|
| Raising the coffee to your lips, are stained
| Поднося кофе к губам, окрашиваются
|
| You saw the masterpiece
| Вы видели шедевр
|
| She looks a lot like you
| Она очень похожа на тебя
|
| Wrapping your left arm around your right
| Обхват левой рукой правой
|
| Ready to walk you through the night
| Готов провести вас всю ночь
|
| You whisper to a restless ear
| Ты шепчешь беспокойному уху
|
| «Can you get me out of here?
| «Ты можешь вытащить меня отсюда?
|
| This place smells like piss and beer
| Это место пахнет мочой и пивом
|
| Can you get me out?»
| Ты можешь меня вытащить?»
|
| You were asking me
| ты спрашивал меня
|
| How to get you free
| Как получить бесплатно
|
| I only know the recipe to roam
| Я знаю только рецепт бродить
|
| You saw the masterpiece
| Вы видели шедевр
|
| She looks a lot like you
| Она очень похожа на тебя
|
| Wrapping your left arm around your right
| Обхват левой рукой правой
|
| Ready to walk you through the night
| Готов провести вас всю ночь
|
| Old stars, filling up my throat
| Старые звезды, наполняющие мое горло
|
| You gave 'em to me when I was born
| Ты дал их мне, когда я родился
|
| Now they’re coming out
| Сейчас они выходят
|
| Laying there on the hospital bed
| Лежа там на больничной койке
|
| As an arrow, blue and red
| Как стрелка, синяя и красная
|
| Took a draw of breath and said to me
| Вздохнул и сказал мне
|
| «You saw the masterpiece
| «Вы видели шедевр
|
| She looks a lot like me
| Она очень похожа на меня
|
| Wrapping my left arm around your right
| Обхватываю левой рукой твою правую
|
| Ready to walk you through the night»
| Готов провести тебя всю ночь»
|
| Old friends, old mothers
| Старые друзья, старые матери
|
| Dogs, and brothers
| Собаки и братья
|
| There’s only so much letting go
| Есть только так много отпустить
|
| You can ask someone to do
| Вы можете попросить кого-нибудь сделать
|
| So I keep you by my side
| Так что я держу тебя рядом
|
| I will not give you to the tide
| Я не отдам тебя течению
|
| I’ll even walk you in my stride, Marie
| Я даже провожу тебя на ходу, Мари.
|
| Cause I saw the masterpiece
| Потому что я видел шедевр
|
| She looks a lot like you
| Она очень похожа на тебя
|
| Wrapping your left arm around my right
| Обхватив левой рукой мою правую
|
| Ready to walk me through the night | Готов провести меня через ночь |