| Every time you wake, dreams come tumbling down.
| Каждый раз, когда вы просыпаетесь, сны рушатся.
|
| The careless love you take — I’m just another face in the crowd.
| Небрежная любовь, которую вы принимаете – я просто еще одно лицо в толпе.
|
| Your forgetful eyes keep driftin'.
| Твои забывчивые глаза продолжают дрейфовать.
|
| Am I ever going to catch them now?
| Собираюсь ли я когда-нибудь поймать их сейчас?
|
| Angela Dangerlove, I’m yearning my life away.
| Анжела Дэнджерлав, я тоскую по жизни.
|
| Angela Dangerlove, I guess I got time to waste.
| Анжела Дэнджерлав, я думаю, что могу терять время.
|
| Ever since you’ve shaken me I’m knocked down under your spell.
| С тех пор, как ты потряс меня, я сбит с ног твоими чарами.
|
| Your disenchanted rhapsody plays me like a hollow shell.
| Твоя разочарованная рапсодия играет со мной, как с пустой раковиной.
|
| These days go laughing by.
| Эти дни проходят со смехом.
|
| Am I ever gonna catch you now?
| Я когда-нибудь поймаю тебя сейчас?
|
| Angela Dangerlove, I’m yearning my life away.
| Анжела Дэнджерлав, я тоскую по жизни.
|
| Angela Dangerlove, I guess I got time to waste.
| Анжела Дэнджерлав, я думаю, что могу терять время.
|
| That I don’t know you well is something I can’t deny.
| То, что я плохо тебя знаю, — это то, чего я не могу отрицать.
|
| Just enough to dream, a fool by the trick of the light.
| Достаточно, чтобы мечтать, дурак по обману света.
|
| I came closer than you think.
| Я подошёл ближе, чем ты думаешь.
|
| I saw a tear fall from your eye.
| Я видел, как слеза упала с твоего глаза.
|
| Angela Dangerlove, I’m yearning my life away.
| Анжела Дэнджерлав, я тоскую по жизни.
|
| Angela Dangerlove, I guess I got time to waste.
| Анжела Дэнджерлав, я думаю, что могу терять время.
|
| I guess I got time to wait. | Думаю, у меня есть время подождать. |