| — Man, what’s the matter with that cat there?
| — Чувак, что там с этим котом?
|
| — Must be full of reefer.
| — Должен быть полон рефрижератора.
|
| — Full of reefer?!
| — Полный рефрижератор?!
|
| — Yeah man.
| - Да мужик.
|
| — You mean that cat’s high?!
| — Ты имеешь в виду, что кот под кайфом?!
|
| — Sailing.
| - Парусный спорт.
|
| — Sailing?
| - Парусный спорт?
|
| — Sailing lightly.
| — Плавание налегке.
|
| — Get away from here. | — Уходи отсюда. |
| Man, is that the reefer man?
| Чувак, это рефрижератор?
|
| — That's the reefer man.
| — Это рефрижератор.
|
| — I belive he’s losing his mind.
| — Мне кажется, он сходит с ума.
|
| — I think he’s lost his mind!
| — Думаю, он сошел с ума!
|
| Oh, have you ever met that funny reefer man? | О, вы когда-нибудь встречали этого забавного рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| Have you ever met that funny reefer man? | Вы когда-нибудь встречали этого забавного человека-рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| If he said he swam to China, and he sell you South Carolina,
| Если бы он сказал, что уплыл в Китай и продал вам Южную Каролину,
|
| Then you know your talkin' to that reefer man.
| Тогда ты знаешь, что разговариваешь с этим рефрижератором.
|
| Have you ever met funny reefer man? | Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| Have you ever met funny reefer man? | Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| If he said he walks the ocean any time he takes the notion
| Если бы он сказал, что ходит по океану каждый раз, когда он принимает это понятие
|
| Then you know you’re talkin' to reefer man.
| Тогда вы знаете, что разговариваете с рефрижератором.
|
| Have you ever met this funny reefer man? | Вы когда-нибудь встречали этого забавного человека-рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| Oh baby baby baby reefer man? | О, детка, детка, рефрижератор? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| If he trades you dimes for nickles
| Если он торгует десятью центами за пятаки
|
| And calls watermellons pickles
| И называет арбузы соленьями
|
| Then you know you’re talkin' to that reefer man.
| Тогда вы знаете, что разговариваете с этим рефрижератором.
|
| Have you ever met funny reefer man? | Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| Have you ever met that funny reefer man? | Вы когда-нибудь встречали этого забавного человека-рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| If he takes a sudden mania
| Если у него внезапная мания
|
| He’ll want to give you Pennsylvaina
| Он захочет подарить тебе Пенсильвейну.
|
| oh you know you’re talking to the reefer man.
| о, вы знаете, что разговариваете с рефрижератором.
|
| Have you ever met funny reefer man? | Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| Have you ever met funny reefer man? | Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
| (Reefer man!)
| (Рефрижераторный человек!)
|
| If he said Wall Street is frantic
| Если он сказал, что Уолл-стрит в бешенстве
|
| Because he won’t sell the Atlantic
| Потому что он не будет продавать Атлантику
|
| then you know your talkin' to that reefer man! | тогда ты знаешь, что разговариваешь с этим рефрижератором! |