— Чувак, что там с этим котом?
|
— Должен быть полон рефрижератора.
|
— Полный рефрижератор?!
|
- Да мужик.
|
— Ты имеешь в виду, что кот под кайфом?!
|
- Парусный спорт.
|
- Парусный спорт?
|
— Плавание налегке.
|
— Уходи отсюда. |
Чувак, это рефрижератор?
|
— Это рефрижератор.
|
— Мне кажется, он сходит с ума.
|
— Думаю, он сошел с ума!
|
О, вы когда-нибудь встречали этого забавного рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Вы когда-нибудь встречали этого забавного человека-рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Если бы он сказал, что уплыл в Китай и продал вам Южную Каролину,
|
Тогда ты знаешь, что разговариваешь с этим рефрижератором.
|
Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Если бы он сказал, что ходит по океану каждый раз, когда он принимает это понятие
|
Тогда вы знаете, что разговариваете с рефрижератором.
|
Вы когда-нибудь встречали этого забавного человека-рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
О, детка, детка, рефрижератор? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Если он торгует десятью центами за пятаки
|
И называет арбузы соленьями
|
Тогда вы знаете, что разговариваете с этим рефрижератором.
|
Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Вы когда-нибудь встречали этого забавного человека-рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Если у него внезапная мания
|
Он захочет подарить тебе Пенсильвейну.
|
о, вы знаете, что разговариваете с рефрижератором.
|
Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Вы когда-нибудь встречали забавного человека-рефрижератора? |
(Рефрижераторный человек!)
|
Если он сказал, что Уолл-стрит в бешенстве
|
Потому что он не будет продавать Атлантику
|
тогда ты знаешь, что разговариваешь с этим рефрижератором! |