| У старого Макдональда была ферма, Э-И-Э-И-О
|
| И на этой ферме был цыпленок
|
| Самая красивая цыпочка, которую я знаю
|
| С небольшой кривой здесь и небольшой кривой там
|
| У этой цыпочки везде были изгибы
|
| У старого Макдональда была ферма, Э-И-Э-И-О
|
| И о, эта цыпочка, она погуляла, И-И-Е-И-О
|
| И как эта прогулка заставит их дико качаться туда-сюда
|
| С небольшим покачиванием здесь и небольшим покачиванием там
|
| Чувак, у этой цыпочки было лишнее покачивание
|
| У старого Макдональда была ферма, Э-И-Э-И-О
|
| Когда она пошла в город, И-И-И-И-О
|
| Местные дворяне выпучили глаза
|
| Тарнация, что за шоу
|
| С «голданг» здесь и «гошдарн» там
|
| «Небеса Бетси» я заявляю
|
| У старого Макдональда была ферма
|
| В субботу вечером были танцы в сарае, И-И-И-И-О
|
| И ребята пришли из миль вокруг
|
| Просто чтобы увидеть, как она делает-си-делает
|
| С прогулкой здесь и прогулкой там
|
| На кадриль, мальчик, эта цыпочка не была квадратной
|
| У старого Макдональда была ферма, Э-И-Э-И-О
|
| Раньше я был путешественником, Э-И-О
|
| Пока я не попал в Макдональдс, все было очень медленно
|
| С маленькой цыпочкой здесь и маленькой цыпочкой там
|
| У меня нигде не было настоящей цыпочки
|
| У старого Макдональда была ферма, Э-И-Э-И-О
|
| Дочь этого фермера вырубила меня, И-И-И-И-О, а-ха
|
| Я попросил у Макдональда ее руки
|
| И Паппи закричал: «Иди!»
|
| С небольшой кривой здесь и небольшим покачиванием там
|
| «Голданг» здесь и «гошдарн» там
|
| До-си-до здесь и прогулка там
|
| Получил свою собственную частную окружную ярмарку
|
| потому что у старого Макдональда была ферма, И-И-О-И-О! |