| Push my buttons, I’ll be patient, you can try me | Жми на тайные пружины — я выдержу молчание, испытай меня до последней искры |
| It’s just another day in the life | В потоке дней — лишь новый круг, мелькает жизни веретено |
| You know you’re not getting respect that you deserve | Ты знаешь, мира нет, что дрожит перед тобой почтеньем, хоть ты достойна высшей меры |
| Feeling buried alive | В груди землею засыпанный страх — и воздух глуше пещеры |
| Well I would love you like a millionaire, living on a dollar a day | Я б мог любить тебя, как богач — и жить, считая мелкие крохи, |
| Oh (hey) | О (эй) |
| Money isn’t everything | Сребро не всё: не весит истина на чаше мерила |
| I, I do it for you | Я, я делаю всё ради тебя |
| You do it for me | Ты мне — как ветер тёплый — дышишь ответом |
| And we go | И мы идём |
| In and out of love | Туда, где любовь то вспыхнет, то гаснет, как костёр под весенним дождём |
| I, I do it for you | Я, я снова для тебя |
| You do it for me | Ты — для меня, как заря для рассвета |
| And we go | И мы идём |
| In and out of love | Туда, где любовь то рождается, то умирает, как волна у берега |
| Hey hey-ey-ey | Эй, эй-эй-эй |
| (In and out of love) | (Туда, где любовь то вспыхнет, то гаснет) |
| Hey hey-ey-ey | Эй, эй-эй-эй |
| (In and out of love) | (Туда, где любовь то рождается, то умирает) |
| I wasn’t born yesterday | Я не вчера из глины слеплен — в этом мире я хожу не первый год |
| No, I’ve been around a while | Нет, я испытал не раз, как рассыпается лёд |
| To know a good thing when I see it, baby | Я знаю: счастье видно лишь тому, кто различит его среди теней, родная |
| My whole world wrapped in your smile | Вся вселенная моя прячется в твоей улыбке — и тает, как янтарная медуза под луной |
| I stuck around with my heart wide open | Я остался — сердце распахнуто настежь, как окно перед грозой |
| We made a home and it can’t be broken | Мы выстроили дом — и он не рушится ни штормом, ни бедой |
| The give and take will make it all work out | В обмене слов, в согласии и трении — зреет лад |
| Hey | Эй |
| Heaven wasn’t built in a day | Даже небеса не воздвигали за сутки весть |
| Hey | Эй |
| I, I do it for you | Я, я совершаю всё ради тебя |
| You do it for me | Ты мне — как дуновение после засухи |
| And we go | И мы идём |
| In and out of love | Туда, где любовь то вспыхнет, то гаснет |
| I, I do it for you | Я, я совершаю всё ради тебя |
| You do it for me | Ты мне — как свежесть росы на рассвете |
| And we go | И мы идём |
| In and out of love | Туда, где любовь то рождается, то умирает |
| Hey hey-ey-ey | Эй, эй-эй-эй |
| (In and out of love) | (Туда, где любовь то вспыхнет, то гаснет) |
| Hey hey-ey-ey | Эй, эй-эй-эй |
| (In and out of love) | (Туда, где любовь то рождается, то умирает) |
| Oh oh oh | О-о-о |
| Oh oh yeah yeah | О-о — да, да |
| Oh oh oh | О-о-о |
| Oh oh yeah yeah | О-о — да, да |
| Oh oh oh | О-о-о |
| Oh oh yeah yeah | О-о — да, да |
| Oh oh oh | О-о-о |
| Oh oh yeah yeah | О-о — да, да |
| I, I do it for you | Я, я совершаю всё ради тебя |
| You do it for me | Ты — как полёт, не знающий усталости |
| And we go | И мы идём |
| In and out of love | Туда, где любовь то вспыхнет, то гаснет |
| I, I do it for you | Я, я совершаю всё ради тебя |
| You do it for me | Ты мне — как волна, что смывает тревоги |
| And we go | И мы идём |
| In and out of love | Туда, где любовь то рождается, то умирает |
| I, I do it for you | Я, я совершаю всё ради тебя |
| You do it for me | Ты мне — как дождь в разгар лета |
| And we go | И мы идём |
| In and out of love | Туда, где любовь то вспыхнет, то гаснет |
| I, I do it for you | Я, я совершаю всё ради тебя |
| You do it for me | Ты мне — как искра во мраке |
| And we go | И мы идём |
| In and out of love | Туда, где любовь то рождается, то умирает |
| Oh oh oh | О-о-о |
| Oh oh yeah yeah | О-о — да, да |
| Oh oh oh | О-о-о |
| Oh oh yeah yeah | О-о — да, да |
| In and out of love | Туда, где любовь то рождается, то умирает |