Перевод текста песни Pauvre grue - Bertrand Belin

Pauvre grue - Bertrand Belin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pauvre grue, исполнителя - Bertrand Belin.
Дата выпуска: 26.05.2013
Язык песни: Французский

Pauvre grue

(оригинал)
Rien ne dit que tu ne viendras pas hanter jusqu’aux champs voisins
Dix hivers ne me tomberont pas facilement des mains
Remarque je ne veux ni te perdre ni de perte ni rien
Seulement oublier un peu le poids de tes mains
Partout le silence a pris comme on dit du galon
Des congères de silence sous des lits de liserons
L’herbe a déjà repoussé sous la neige amassée
Viendra la saison qui verra les merles heureux chanter
J’ai voulu te porter
Bien
J’ai voulu te porter
Bien
Je suis venu tout seul et puis je n’ai que ces mains
Je suis venu seul en chemise et ces mains
Ces mains
Parmi les jours tombés dans les ravines il y a
Diverses qualités de joue de nos jours je crois
Et bien que j’ai le bras gourmand le temps et tout ça
Je ne vois rien d’autre dans les ravines qu’un tas
Une cathédrale de gestes empilés sans pensés
Qui n’a pu que pousser jusqu'à se laisser pencher
Pauvre grue
Je dis pauvre grue
Quelle grue t’a monté
Je dis qu’elle grue t’a monté
J’ai voulu te porter
Bien
J’ai voulu te porter
Bien
Je suis venu tout seul et puis je n’ai que ces mains
Je suis venu seul une chemise et ces mains
Ces mains
Je me passe très bien de condition de chapeau
Je ne regarde pas mon voisin serait-ce un chien de haut
Qu’il eût un forêt dessous cette ville immense
Voilà qui me fait une bien belle jambe tu penses
Jusqu'à l’endroit inconnu où se versera la vie
La nuit envahit tout parole tout mon pays
Je saisi quelque chose et cette chose se hisse
A peine au rang d’une lueur tapie dans les abysses
J’ai voulu te porter
Bien
J’ai voulu te porter
Bien
Je suis venu tout seul et puis je n’ai que ces mains
J’ai voulu te porter
Bien
J’ai voulu te porter
Bien
Je suis venu tout seul et puis je n’ai que ces mains
Je suis venu seul une chemise et ces mains

Бедный журавль

(перевод)
Ничто не говорит, что вы не будете охотиться на соседние поля
Десять зим не выпадут из моих рук
Заметьте, я не хочу потерять вас или потерю или что-то еще
Просто забудь немного о весе своих рук
Везде тишина взяла, как говорится, полосу
Сугробы тишины под грядками вьюнка
Трава уже отросла под навалившимся снегом
Придет сезон, когда счастливые дрозды поют
Я хотел нести тебя
Хорошо
Я хотел нести тебя
Хорошо
Я пришел совсем один, а потом у меня были только эти руки
Я пришел один в своей рубашке и этих руках
Эти руки
Среди дней павших в оврагах есть
Я считаю, что в наши дни различные качества щек
И хотя у меня жадная рука, время и все такое
Я ничего не вижу в оврагах, кроме кучи
Собор жестов сложен без мыслей
Кто мог только толкать, пока он не наклонился
бедный кран
Я говорю бедный кран
Какой кран вы поставили?
Я говорю, что она подъехала к тебе
Я хотел нести тебя
Хорошо
Я хотел нести тебя
Хорошо
Я пришел совсем один, а потом у меня были только эти руки
Я пришел один в рубашке и этих руках
Эти руки
Я очень хорошо обхожусь без шапки
Я не смотрю на своего соседа, если бы он был высотой с собаку
Что под этим огромным городом был лес
Это делает меня довольно хорошей ногой, как вы думаете
В неизвестное место, где льется жизнь
Ночь вторгается во все слова всей моей страны
Я хватаю что-то, и эта штука подтягивается
Едва ранг, как свечение, скрывающееся в бездне
Я хотел нести тебя
Хорошо
Я хотел нести тебя
Хорошо
Я пришел совсем один, а потом у меня были только эти руки
Я хотел нести тебя
Хорошо
Я хотел нести тебя
Хорошо
Я пришел совсем один, а потом у меня были только эти руки
Я пришел один в рубашке и этих руках
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comment ça se danse 2013
Entre les ifs 2015
Au jour le jour 2015
Le mot juste 2015
Je parle en fou 2015
La chaleur 2011
De corps et d'esprit 2019
Ta Peau 2011
Bronze 2019
Nord de Tout 2011
Glissé redressé 2019
Long Lundi 2011
Vertige Horizontal 2011
Neige au soleil 2011
Sirènes ft. Bertrand Belin 2012
Tout a changé 2011
Y'en a-t-il? 2011
Y en a-t-il ? 2019
L'Opéra 2019
En rang (Euclide) 2019

Тексты песен исполнителя: Bertrand Belin