| Él es de una especie irreverente
| Он непочтительного вида
|
| Que detesta la solidaridad
| кто ненавидит солидарность
|
| Le gusta estremecerse en esa ciencia
| Ему нравится съеживаться в этой науке
|
| De darse todo, en contra de los demás
| Отдавать все, против других
|
| Carga un gesto promedio
| Зарядите средний жест
|
| Entre rudo y cordial
| Между грубым и сердечным
|
| Simula ser hombre de mundo
| Притворись человеком мира
|
| Para humillar de local
| Чтобы унизить от местных
|
| Se hamaca, esquiva el centro
| Он замахивается, уклоняется от центра
|
| Pendula por la extremidad
| Пендула на конце
|
| Y en cuanto se queda quieto
| И как только он остановится
|
| Se empieza a incomodar
| Это начинает становиться неудобным
|
| Cualquier indicio de brillo
| Любой намек на блеск
|
| Él cree que es superstición
| Он думает, что это суеверие
|
| Con tal de no conectarse
| Чтобы не связываться
|
| Esquiva cualquier emoción
| уклоняться от любых эмоций
|
| Y no está solo, no está solo
| И ты не один, ты не один
|
| No está sólito
| не один
|
| Buscando una ropa, una capa
| Ищу одежду, накидку
|
| Una armadura celestial
| небесная броня
|
| O algo que lo recubra
| Или что-то, что покрывает это
|
| Lo distinga de los demás
| отличает вас от других
|
| Siempre y cuando lo esconda
| Пока ты это скрываешь
|
| De la mirada fatal:
| Из рокового взгляда:
|
| ¡No vaya a ser cosa que sepan
| Это не будет чем-то, что они знают
|
| Que te puede llegar a engañar!
| Что может обмануть вас!
|
| Camina entre cardos y espinas
| Прогулка среди чертополоха и шипов
|
| En hielo, o hirviente carbón
| На льду или на кипящем угле
|
| Y duerme en cama de clavos
| И спать на ложе из гвоздей
|
| Disfruta de cualquier dolor
| Наслаждайтесь любой болью
|
| Piquetes de ojo
| тыкает в глаза
|
| Rencores de toda la sociedad;
| Недовольство всего общества;
|
| Sospecha que todo conspira
| подозреваю, что все сговор
|
| En contra de su vanidad
| Против твоего тщеславия
|
| Y no está solo, no está solo
| И ты не один, ты не один
|
| No está sólito
| не один
|
| Tiene muchos… tiene muchos amiguitos
| У него много... у него много маленьких друзей
|
| Trata de mimetizarse
| попробуй слиться
|
| Con gente de otro color
| С людьми другого цвета
|
| Se acerca a hormigas obreras
| Подходит к рабочим муравьям
|
| Para probar su cañón
| Чтобы проверить свою пушку
|
| Cuando se arrima a ellos
| Когда он приближается к ним
|
| Humilde, como para ayudar
| Скромный, хотел бы помочь
|
| Los mira como desde lejos
| Он смотрит на них издалека
|
| Como si fueran de otro lugar
| Как будто они из другого места
|
| De qué vale su intransigencia
| Чего стоит твоя непримиримость?
|
| De qué le vale pelear
| Какая польза от борьбы
|
| Contra las injusticias del mundo
| Против несправедливости мира
|
| Contra toda la inseguridad
| Против всей неуверенности
|
| De qué le valen sus armas
| Сколько стоит ваше оружие?
|
| La sugestión de su voz
| Предложение вашего голоса
|
| Si todos sabemos que esconden
| Если мы все знаем, что они скрывают
|
| Un pobre y débil corazón
| Бедное слабое сердце
|
| Y no está solo, no está solo
| И ты не один, ты не один
|
| No está sólito
| не один
|
| Tiene muchos… tiene muchos soldaditos
| У него много… у него много маленьких солдатиков
|
| Por eso detesta el arte
| Вот почему он ненавидит искусство
|
| Delata otra realidad;
| Это выдает другую реальность;
|
| El caos, el dolor inmundo
| Хаос, грязная боль
|
| Que trae ilegalidad
| Что приносит беззаконие
|
| El corazón en la mano
| сердце в руке
|
| O la lengua en la piel
| Или язык на коже
|
| O una conciencia transparente
| Или прозрачная совесть
|
| Que lo haga quererse querer
| Это заставляет его любить себя
|
| Si al fin pudiera enjuiciarlo
| Если бы я мог, наконец, привлечь его к ответственности
|
| Lo haría con severidad
| я бы сделал это строго
|
| Que se cargue encima, para siempre
| Пусть он будет загружен, навсегда
|
| Como yo, su pena capital
| Как и я, его смертная казнь
|
| Pero, un día, un viejo sabio
| Но однажды старый мудрец
|
| Lo vio escondido en mi sombra
| Видел, как он прячется в моей тени
|
| Y, aunque no tiene perdón
| И хотя ему нет прощения
|
| Si lo mato a él, me muero yo
| Если я убью его, я умру
|
| Si lo mato a él, me muero yo
| Если я убью его, я умру
|
| Si lo mato a él, me muero yo
| Если я убью его, я умру
|
| Y no estoy solo, no estoy solo
| И я не один, я не один
|
| No estoy sólito
| я не одинок
|
| Tengo muchos… tengo muchos amiguitos | У меня много... У меня много маленьких друзей |