| Acaso habiais creído, aquel viejo cuento del sol?, era tan sólo una lamparita
| Поверили ли вы в эту старую сказку о солнце? Это был всего лишь маленький светильник.
|
| de 60 vattios, amplificada por inmensas lupas, que venían en la revista
| мощностью 60 ватт, усиленной огромными увеличительными стеклами, пришедшими в журнале
|
| Billiken, Juro que la apagaré hoy!!!
| Билликен, клянусь, я выключу его сегодня!!!
|
| OJOJO OJOJO OJOJO OJOJO!!!
| ГЛАЗА ГЛАЗА ГЛАЗА ГЛАЗА!!!
|
| Si acaso pensasteis, que ibas a obtener por mucho tiempo, esa absurda
| Если вы думали, что вас ждет долгое время, то абсурд
|
| costumbre de apagarla, y encenderla a la misma hora, hasta donde creiais
| привычка выключать и включать одновременно, насколько вы считали
|
| que daria mi bondad. | Что бы я отдал за свою доброту? |
| Te equivocasteis otra vez!!!
| Вы снова ошиблись!!!
|
| Y acaso imaginasteis, que por vivir bajo tierra, ellos eran viejos y humildes
| И, возможно, вы вообразили, что раз они жили под землей, они были старыми и скромными.
|
| topos, vosotros que intentais torpemente acercaros al cielo. | кроты, вы, неуклюже пытающиеся приблизиться к небу. |
| Vivirais
| ты бы жил
|
| eternamente como un niño ciego!!!
| вечно как слепой ребенок!!!
|
| Si lucheis por la vida, no advertisteis que era tan sólo, un paseo por mí
| Если вы боретесь за жизнь, вы не заметили, что для меня это была просто прогулка
|
| galeria de arte, frutas exóticas, verduras multicolores, cadaveres gustosos,
| художественная галерея, экзотические фрукты, разноцветные овощи, вкусные трупы,
|
| derruir como perros salvajes, ya no lo obetendrais, aquí en el cielo no eres
| срывать как диких псов, больше не достанешь, здесь в раю тебя нет
|
| materia, a ver como te las arreglas!!!
| материя, посмотрим, как ты справишься!!!
|
| Ojojojojojojo | охохохохо |