| Para las que quieran probar mayonesa
| Для тех, кто хочет попробовать майонез
|
| O un chongo que baile arriba de la mesa
| Или булочка, которая танцует на столе
|
| Cualquier desparpajo, acrobacia del tajo
| Никакой самоуверенности, акробатики кроя
|
| Cascadas frotadas, masajes nalgales…
| Водопады растирают, ягодицы массируют...
|
| No es necesario llamar a «rubros especiales»
| Не надо называть "особые предметы"
|
| Ni hundirse en deseo hasta que la fiebre te acorrale, ¡no!
| Или погрузитесь в желание, пока лихорадка не загонит вас в угол, нет!
|
| Para las que buscan un buen zamarreo
| Для тех, кто ищет хороший шейк
|
| Y que no se enroscan en «puedo o no puedo»
| И они не застревают на "я могу или я не могу"
|
| Graciosas chanchadas, fiestongas zarpadas
| Веселые чанчады, фиестонги плыли
|
| Horarios discretos, delitos perfectos…
| Сдержанный график, идеальные преступления...
|
| El gladiador de los mas sucios retos llegó…
| Прибыл гладиатор самых грязных испытаний...
|
| ¡El lechero llegó!
| Молочник приехал!
|
| («Oiga, señora, por poca plata con el lechero
| («Слушай, барыня, за небольшие деньги с молочником
|
| Va a sentirse una gata»)
| Она будет чувствовать себя кошкой))
|
| ¡Llegó!!! | Я прибываю!!! |
| el lechero… ay ay ay…
| молочник… о, о, о…
|
| («Oiga, señora, no me lo eche, que el muchacho
| («Слушай, леди, не бросай в меня, мальчик
|
| Trae muy buena leche…»)
| Очень хорошее молоко дает…»)
|
| ¡Llegó!!!
| Я прибываю!!!
|
| Un buen limpiador, tu destapador
| Хороший очиститель, открывалка для бутылок
|
| No deja vestigios, ni deja señales
| Он не оставляет следов и не оставляет следов
|
| Trae proteínas biodegradables
| Принесите биоразлагаемые белки
|
| Es muy saludable, también es amable;
| Он очень здоровый, он еще и добрый;
|
| A tu novio tampoco asco no le hace
| Твой парень тоже не вызывает отвращения
|
| Él trae una valija llena de disfraces…
| Он приносит чемодан, полный костюмов...
|
| Asi es el oeste, barrio de Morón
| Это запад, район Морон
|
| Hay mucho rebusque, imaginación
| Существует много исследований, воображения
|
| Hijos de obreros, hoy desocupados
| Дети рабочих, сегодня безработные
|
| Buenos pectorales y muy bien dotados…
| Хорошие грудные и очень хорошо обеспечены…
|
| La era de los nuevos vendedores ambulantes ¡ay! | Эпоха новых уличных торговцев, увы! |
| llegó…
| я прибываю…
|
| ¡El lechero llegó!
| Молочник приехал!
|
| («Oiga, señora, si a usted le encanta
| («Эй, леди, если ты любишь
|
| Tiene un pedazo como para una elefanta, el pibe…»)
| У него кусок как у слона, пацан…»)
|
| ¡Llegó!!! | Я прибываю!!! |
| el lechero… ay ay ay…
| молочник… о, о, о…
|
| («Oiga, señora, si esta caliente, viene el lechero
| ("Слушай, барыня, если жарко, приходит молочник
|
| Con todos sus parientes…»)
| Со всеми своими родственниками…»)
|
| Ya llegó el lechero, ya llegó el lechero, llegó…
| Приехал молочник, пришел молочник, пришел...
|
| Ya llego el lechero, ya llegó el lechero…
| Молочник пришел, молочник пришел...
|
| Y ese el amigo ideal para playas nudistas
| И это идеальный друг для нудистских пляжей.
|
| Le ves la matraca y se te tuerce la vista…
| Ты видишь погремушку, и твои глаза сверкают...
|
| Te saca de males, lo feo te sale
| Это избавляет вас от плохого, уродливое выходит
|
| Te aclara la vista, entras a la pista
| Это очищает глаза, вы входите в трассу
|
| Reís a la vida, es toda tu comida
| Ты смеешься над жизнью, это вся твоя еда
|
| Te llena el jardín de frutas prohibidas…
| Твой сад полон запретных плодов...
|
| El mas guerrero de los ambientalistas llegó…
| Прибыл самый воинственный защитник окружающей среды...
|
| ¡El lechero llegó!
| Молочник приехал!
|
| ¡El lechero llego! | Молочник приехал! |
| ay ay…
| ой ой…
|
| («Oiga, señora, quedó caliente
| («Эй, леди, было жарко
|
| Viene el lechero con todos sus parientes!!!»)
| Молочник едет со всеми своими родственниками!!!»)
|
| ¡Llegó!!! | Я прибываю!!! |
| el lechero…
| молочник…
|
| («Oiga, señora, no me lo eche
| («Послушайте, мэм, не бросайте на меня
|
| Que este muchacho trae muy buena leche!!!»)
| Что этот мальчик приносит очень хорошее молоко!!!»)
|
| Llego!!! | Приехал!!! |
| el lechero llego!!!
| молочник приехал!!!
|
| («oiga señora, quedo caliente
| («Эй, леди, мне жарко
|
| Viene el lechero con todos sus parientes!!!»)
| Молочник едет со всеми своими родственниками!!!»)
|
| Llego!!! | Приехал!!! |