| Hay alguien en la Luna de Valencia
| На Луне Валенсии кто-то есть
|
| Que ayer fue a dar una vuelta
| Что вчера он пошел гулять
|
| Y se quedó a vivir allá…
| И остался там жить...
|
| Yo lo conozco, es un amigo infiel:
| Я его знаю, он неверный друг:
|
| Se cortó solo y se lastimó
| Он порезался и поранился
|
| Tal vez algunos locos de aquel barrio
| Может быть, какие-то сумасшедшие из этого района
|
| Compañeros de escenario
| партнеры по сцене
|
| Lo podamos rescatar…
| Мы можем спасти его...
|
| Porque una voz querida cruza el mar
| Потому что милый голос пересекает море
|
| Y toca fibras íntimas
| И это касается интимных волокон
|
| Más cuando se anda tan lejos
| Больше, когда вы идете так далеко
|
| Pidiendo auxilio en el desierto
| Просьба о помощи в пустыне
|
| Desintegrado, en un cráter cayó
| Распался, в кратер упал
|
| Y está aturdido y sin reflejo
| И он ошеломлен и без рефлексов
|
| Y… llora cuando recuerda
| И... он плачет, когда вспоминает
|
| Ese amor que lo hizo mierda
| Эта любовь сделала это дерьмом
|
| O porque no quiere reconocer
| Или потому что он не хочет признавать
|
| Que es un maldito argentino
| Что такое чертов аргентинец
|
| Zarpado a full de fobia incierta
| Отправляйтесь в плавание, полное неопределенной фобии
|
| Siempre un mal de amor lamenta
| Всегда плохая любовь сожалеет
|
| Lleva una daga en el pecho…
| Он носит кинжал в груди...
|
| Ésa es la ofrenda de una dama
| Это предложение леди
|
| Que no quiso rey
| что король не хотел
|
| Y un viaje lento hasta una luna sin miel
| И медленная поездка в безлунный медовый месяц
|
| Quedarse es tan triste como irse
| Оставаться так же грустно, как уходить
|
| Es que tiene una certeza:
| В том, что у него есть уверенность:
|
| Solo sabe equivocarse
| он умеет только ошибаться
|
| Y va, perdido, esperando una señal
| И он идет, потерянный, ждет знака
|
| Preso en la bruma de la inercia
| Узник в тумане инерции
|
| Más cuando se anda tan lejos
| Больше, когда вы идете так далеко
|
| Pidiendo auxilio en el destierro
| Просьба о помощи в изгнании
|
| Desintegrado, en un cráter cayó
| Распался, в кратер упал
|
| Y va aturdido y sin reflejos
| И он идет ошеломленный и без рефлексов
|
| Y… llora cuando recuerda
| И... он плачет, когда вспоминает
|
| Ese amor que lo hizo mierda
| Эта любовь сделала это дерьмом
|
| O porque no quiere reconocer
| Или потому что он не хочет признавать
|
| Que está solo, en la Luna de Valencia
| Что он один, на Луне Валенсии
|
| Solo en la Luna de Valencia, solo… | Только на Валенсийской Луне, только… |