| En el ´90 le escribí al amor y la miseria me hizo callar
| В 90-х я писал о любви, и страдание заставило меня замолчать.
|
| Es que mi panza empezó a mandar, fue insolente, perdonen
| Это то, что мой живот начал править, это было наглым, извините
|
| Fue mi poesía un poco más vulgar
| Это была моя поэзия, немного более вульгарная
|
| No fue muy sabia, repetía una frase que entonces controlé
| Она была не очень мудра, она повторила фразу, которую я тогда контролировал
|
| Lo vi a Fito sentado en un bar con una Bic cargada de alcohol
| Я видел, как Фито сидел в баре с биком, заряженным алкоголем.
|
| Es que su panza empezó a mandar y le ordenó que se vaya
| Это то, что его живот начал править и приказал ему уйти
|
| Estaba colgado, no podía coordinar;
| Я был повешен, не мог согласовать;
|
| Veía a los profetas nuestros vestidos de jinetes cabalgando a otro lugar
| Я видел наших пророков, одетых как всадники, едущих в другое место
|
| Cabalgando hacia el final
| ехать до конца
|
| Repetía la misma frase y una agente lo hizo callar
| Он повторил ту же фразу, и агент заставил его замолчать.
|
| En el ´90 canté rock and roll
| В 90-х я пел рок-н-ролл
|
| Subterráneo fue mi color aficionado a la marginación
| Подполье было моим цветом, любящим маргинализацию
|
| Representaba unos pocos
| представлял несколько
|
| Ellos coreaban su resignación, que lindos días
| Они скандировали свою отставку, какой прекрасный день
|
| Rompíamos estadios cantando la vieja oración
| Мы разбивали стадионы, распевая старую молитву
|
| 2005 y me voy a pasear con mi nuevo Ford Plutón
| 2005 год, и я еду кататься на своем новом Ford Pluto.
|
| Seguramente al ex Luna Park
| Вероятно, это бывший Луна-парк.
|
| Donde hay un shopping de decoración
| Где есть украшения для покупок
|
| Ya mejoro mi condición social
| Я уже улучшаю свое социальное положение
|
| Estoy casado, mi casa necesita muebles nuevos
| Я женат, моему дому нужна новая мебель
|
| Volviendo a casa, vi la gente del noventa cantando la vieja oración
| Возвращаясь домой, я увидел, как люди девяностых поют старую молитву
|
| Yo me bajo de este auto mi silencio fue traición
| Я вышел из этой машины, мое молчание было предательством
|
| Las metáforas no sirven cuando muere la nación
| Метафоры бесполезны, когда нация умирает
|
| Esos locos gritan, gritan como ahora grito yo
| Эти сумасшедшие кричат, они кричат, как я сейчас кричу
|
| Hijos de puta, hijos de puta, como nada puedo hacer, puteo
| Сукины дети, сукины дети, раз я ничего не могу сделать, я трахаюсь
|
| Hijos de puta, hijos de puta, como nada puedo hacer, puteo
| Сукины дети, сукины дети, раз я ничего не могу сделать, я трахаюсь
|
| Hijos de puta, hijos de puta, como nada puedo hacer
| Ублюдки, ублюдки, я ничего не могу сделать.
|
| Cuando el silencio se gane un lugar, como nada puedo hacer, puteo
| Когда наступает тишина, потому что я ничего не могу сделать, я, блядь,
|
| Todas las llaves sólo cerrarán, como nada puedo hacer puteo
| Все ключи только закроются, так как я ни хрена не умею
|
| Ya nuestras fuerzas no dan para más, como nada puedo hacer, puteo
| Наши силы на большее не дают, так как я ничего не могу сделать, я путео
|
| Hijos de puta, hijos de puta | Ублюдки, ублюдки |