| Sangue de Beirona |
|---|
| Quem kré sabê |
| Se sangue de Beirona é sim sabe |
| El ba panhal |
| La na fundo di ladera |
| Sangue de Beirona |
| El é sabe, el é doce |
| Si bo k’otcha’l |
| La na fundo di ladera |
| Bo ta culpa |
| E quem faze’b ess coladera |
| TRADUCTION |
| Qui veut savoir |
| Si le sang de Beirona est vraiment bon (1) |
| Qu’il aille le prendre |
| Là tout au fond de la vallée |
| Sang de Beirona |
| Il est bon, il est sucré |
| Si tu ne le trouves pas |
| Au fond de la vallée |
| Tu accuseras |
| Celui qui t’a fait cette coladera (2) |
