Перевод текста песни 10 More Commandments - Benny the Butcher, Diddy

10 More Commandments - Benny the Butcher, Diddy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 10 More Commandments , исполнителя -Benny the Butcher
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.03.2022
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

10 More Commandments (оригинал)10 More Commandments (перевод)
Ayo, make my shit sound godly Айо, сделай так, чтобы мое дерьмо звучало благочестиво
Like that Как это
Butcher comin', nigga (Griselda) Мясник идет, ниггер (Гризельда)
I’ma tell you like this (I graduated out the streets) Я скажу вам так (я закончил с улицы)
It’s all in your mindset (Yo) Это все в вашем мышлении (Йоу)
Let’s go, be free Пойдем, будь свободным
Soon as they let me eat, knew the streets was my expertise (Uh-huh) Как только они позволили мне поесть, я понял, что улицы - моя специализация (Угу)
I kept discreet contacts with my connect, so they let me eat (Uh-huh) Я держал незаметные контакты со своим коннектом, поэтому они позволяли мне есть (Угу)
A rapper, but I was a drug trafficker 'fore I left the streets Рэпер, но я был торговцем наркотиками, прежде чем я покинул улицы
These ten more crack commandments, Frank White, rest in peace (Ah) Эти десять заповедей, Фрэнк Уайт, покойся с миром (Ах)
Number twenty gotta be to make sure that you count the money (You got to, Номер двадцать должен быть, чтобы убедиться, что вы считаете деньги (вы должны,
a million dollars don’t make sense) миллион долларов не имеет смысла)
Singles and fives under hundreds, we call that bankroll a dummy Одиночные игры и пятерки до сотни, мы называем этот банкролл манекеном
I been on both sides of that, made a smooth relationship ugly (I did) Я был по обе стороны этого, сделал гладкие отношения уродливыми (я сделал)
When dealin' with a true connect, my first goal is get you to trust me (Uh-huh) Когда имеешь дело с настоящей связью, моя первая цель — заставить тебя доверять мне (Угу)
Nineteen is don’t ever burn the plug, dawg, that’s silly shit (Silly shit) Девятнадцать – это никогда не сжигать вилку, чувак, это глупое дерьмо (глупое дерьмо)
I had to mention it since this one wasn’t on Biggie list Мне пришлось упомянуть об этом, так как этого не было в списке Biggie.
He knew y’all would have a hard time comprehendin' it Он знал, что вам будет трудно это понять.
I mean, riskin' six figure business for pennies is kinda ridiculous (Stay down) Я имею в виду, что рисковать шестизначным бизнесом за копейки - это нелепо (не ложись)
Eighteen, you better test that work before you buy it Восемнадцать, вам лучше проверить эту работу, прежде чем купить ее.
Yeah, of course, they gon' say it’s fire, but you know these niggas be lyin' (I Да, конечно, они скажут, что это огонь, но ты же знаешь, что эти ниггеры врут (я
know, I know) знаю, знаю)
Me and Fonz was OT with eighty racks, but that’s on the driver (Two-thirty) Я и Фонз были OT с восемьюдесятью стойками, но это на водителе (два тридцать)
Drove back with the money 'cause when the fiend tried it, he up and denied it Поехал обратно с деньгами, потому что, когда дьявол попробовал это, он встал и отрицал это.
(Uh) (Эм-м-м)
Seventeen, take care of the people around you Семнадцать, позаботьтесь о людях вокруг вас
They only appreciate how you value loyalty when they eatin' beside you (If Они ценят то, как ты ценишь верность, только когда едят рядом с тобой (если
everybody ain’t eatin', you need to get ate) все не едят, надо поесть)
You a worker, the boss wouldn’t be here without you Ты рабочий, без тебя не было бы босса
You do the dirty work from the first to the thirty-first, but I see they forgot Вы делаете грязную работу с первого по тридцать первое, но я вижу, что они забыли
you (Not me) ты не я)
Sixteen hard for niggas, but you gotta stack Шестнадцать тяжело для нигеров, но ты должен складывать
You got some racks, soon as your name started buzzin', you got attached (Chill) У вас есть стойки, как только ваше имя начало звучать, вы привязались (Chill)
You should be spendin' that money on re-in' up and not in Saks (Real estate) Вы должны тратить эти деньги на восстановление, а не на саксы (недвижимость).
It’s only cool bein' dressed in designer if your dollars match (Real estate) Круто одеваться дизайнером, только если ваши доллары совпадают (недвижимость).
Fifteen a good one, listen, most people confused Пятнадцать хороший, слушай, большинство людей в замешательстве
How we spend our money on whips and jewels, they think we fools (Let me break Как мы тратим наши деньги на кнуты и драгоценности, они думают, что мы дураки (Позвольте мне сломать
it down) это вниз)
Went from a drug dealers view, buy a Benz or a chain or two Пошел с точки зрения торговцев наркотиками, купи Benz или цепь или два
Go broke then sell everything in a week, you’ll be back like new (Mhm) Разорись, потом продай все через неделю, ты вернешься как новый (Ммм)
So basically, fuck all that spendin' on clothes and trickin' on hoes В общем, к черту все, что тратится на одежду и обманывает мотыги.
Only buy shit that can be sold Покупайте только то дерьмо, которое можно продать
'Cause you gon' need a plan B if your trap phone startin' to get cold Потому что тебе понадобится план Б, если твой телефон-ловушка начнет остывать.
If somethin' happen to your plug and your bills startin' to get owed (Damn) Если что-то случится с вашей вилкой, и ваши счета начнут причитаться (черт!)
Fourteen, just lead by example, nigga Четырнадцать, просто покажи пример, ниггер
'Cause you could be richer, but my hand don’t equal triple the financial Потому что ты мог бы быть богаче, но моя рука не втрое превышает финансовую.
difference разница
Thirteen tricky, B.I.G.Тринадцать хитрых, Б.И.Г.
couldn’t even approach it даже подойти не мог
When he was slingin' and totin', this wasn’t even a focus Когда он метался и таскал, это даже не было в центре внимания
No social media postin', greedy emotions Никаких постов в соцсетях, жадные эмоции
Niggas chase fame and not the money, that’s broke shit, y’all be on ho shit Ниггеры гонятся за славой, а не за деньгами, это дерьмо, вы все в дерьме
Rule number twelve, I know this one a little too well Правило номер двенадцать, я знаю это слишком хорошо
Stand for somethin' or fall for anything (Anything), respect is like a shell Стой за что-нибудь или упади за что-нибудь (что угодно), уважение похоже на скорлупу
(Uh-huh) (Ага)
You gotta go wherever this shit takin' you if you for real (Why you doing what Ты должен идти, куда бы это дерьмо ни привело тебя, если ты на самом деле (почему ты делаешь то, что
you doing?) ты делаешь?)
Play for keeps, use your steel, and hopefully, you shoot to kill (Brr) Играй на прочность, используй свою сталь, и, надеюсь, ты стреляешь на поражение (Брр)
Eleven the most important, somewhere on our way, we lost it Одиннадцать самых важных, где-то по пути мы их потеряли
Tossin' rocks at prisons, married the game, it’s hard to divorce it (Uh-huh) Бросил камни в тюрьмах, женился на игре, с ней трудно развестись (Угу)
From a hustler to another, not to interfere with your business (Nah) От мошенника к другому, чтобы не мешать твоему делу (нет)
But since I’m here for this one, I gotta be crystal clear with you niggas (Uh) Но так как я здесь для этого, я должен быть предельно честен с вами, ниггеры (э-э)
The first chance you get, you better get out this shit (Nigga) При первом шансе, который у тебя есть, тебе лучше убраться из этого дерьма (ниггер).
Them old stories how you was gettin' dough won’t amount to shit Эти старые истории о том, как вы получали деньги, не будут дерьмом
Can’t feed your child with it (At all) when they come wearin' jackets with Не могу кормить этим своего ребенка (вообще), когда они приходят в куртках с
alphabets алфавиты
Look around, the smart hustlers the only ones 'round here rich (Yeah) Оглянись вокруг, умные мошенники единственные, кто здесь богат (Да)
Get out the game, rap niggas, hope y’all don’t get no ideas Выходите из игры, рэп-ниггеры, надеюсь, у вас нет идей
You gotta live the way I lived to talk the shit I just did Ты должен жить так, как я жил, чтобы говорить о дерьме, которое я только что сделал
Ten more crack commandments, ah Еще десять крэк-заповедей, ах
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah Да-да-да-да, да-да, да-да
Check this out, it’s all in the mindset, you know Проверьте это, это все в мышлении, вы знаете
It’s all in the mindset Все дело в мышлении
You can’t judge people for how they got it Вы не можете судить людей за то, как они это получили
My daddy used to be a hustler, you feel me? Мой папа был мошенником, ты меня чувствуешь?
But, like, we a different generation, a different time Но, типа, мы другое поколение, другое время
We ain’t gotta repeat the past, the crack era Нам не нужно повторять прошлое, эру крэка
And do what we did before, you know what I’m sayin'? И делайте то, что мы делали раньше, понимаете, о чем я?
We one of the world’s most valuable commodities Мы один из самых ценных товаров в мире
That’s Black culture, baby Это черная культура, детка
We all legal now Теперь мы все законны
We just gotta stick together and unify Мы просто должны держаться вместе и объединяться
Fuck all the bullshit, get back to love, that Black love К черту всю эту чушь, вернись к любви, к этой черной любви.
You know what I’m sayin'? Вы знаете, что я говорю?
We are the original man, the Black man is God Мы оригинальный человек, черный человек это Бог
And the Black woman gave birth to the Black man И Черная женщина родила Черного мужчину
You can imagine what she isВы можете себе представить, какая она
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Track 5

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: