| [Intro: Diddy] | [Вступление: Diddy] |
| Bring the noise! | Поднимите шум! |
| Heavy is the head that wears the crown. | Нет покоя голове в венце. |
| These n**gas heads is too light. | У этих черномазых в бошках маловато мозгов. |
| Put the fear of God in these n**gas, Pusha! | Всели в этих н*ггеров страх пред Богом, Пуша! |
| - | - |
| [Pusha T:] | [Pusha T:] |
| It's like the changing of the guards, | Это как смена караула: |
| We changin' out the frauds. | Мы заменяем притворщиков. |
| I gave these lions hearts like my name ended in Oz, | Я дал этим львам смелость, как Волшебник Изумрудного города, |
| Long time comin', Sam Cooking up these bars, | Грядёт долгая эпоха, я слагаю строки, как Сэм Кук, |
| Still Eddy Canin', see the fiends sunk in jaws, yughh! | До сих пор, как Эдди Кейн, вижу нычки во рту у нарков, йахх! |
| Push a ton, pledge allegiance to the raw, | Толкаю тонну, присягаю на верность неразбавленному, |
| Known dope dealer that escaped without a scar, yes! | Знаменитый наркодилер, избежавший шрамов, да! |
| I'm Buddy Lee so lucky me, see I'm home, | Я Бадди Ли, мне повезло: я дома. |
| Wish I could jailbreak my team like an iPhone, wooo! | Хотел бы я взломать стены тюрем, как айфон, ву-у! |
| Squilly told me take this mothafucka by storm, | Сквилли сказал мне, что их нужно брать штурмом, |
| Get the money and they bitches, bring the prize home, yes! | Забрать деньги и тёлок, привезти трофей домой, да! |
| So as I embark, this where begin start, | Начало было положено, когда я сел на корабль, |
| I write my own happy ending, n**ga pen sharp. | Я сам написал для себя счастливый конец, я остр, как перо. |
| My life's a Kodak moment, I need a frame for it, | Моя жизнь стоит фотоснимка, мне нужна рамка для него, |
| The penthouse's bed needs a crane for it, | Чтобы поднять кровать в пентхаус понадобится кран, |
| I'm fuckin' on it exotic bitch from out the rainforest, | Я сношаю на ней экзотичных тёлок из дождевых лесов, |
| So many bitches it's a blur, I take the blame for it, woo! | Столько баб, что я их не запоминаю, но беру на себя вину, ву-у! |
| God in heaven knows what I feel inside, | Бог в раю знает, что у меня в душе, |
| Responsible for all this inner-city genocide, | Я ответственен за внутригородской геноцид, |
| I'll be damned if I let Yale campus vilify, | Будь я проклят, если позволю Йелю поносить меня, |
| As I uplift this art form ceiling high. | Пока поднимаю это искусство на должную высоту. |
| I can't identify wit' yo one death | Я не могу отождествлять себя с одной вашей смертью, |
| We lose thousands over here, you speakin' one breath. | Вы говорите об одном человеке, а мы здесь потеряли тысячи. |
| Outsiders lookin' in like usin' one ref', | Аутсайдеры косо смотрят на меня из-за одной ремарки, |
| My zip cam point of view to you is one-step. | Моё тончайшее зрение для вас не стоит выеденного яйца. |
| Closer to clarity, not a parody, | Близок к просветлению, и это не пародия, |
| How cocaine single handedly carried me, | Кокаин в одиночку вытащил меня, |
| Escaped clever through the fox hole narrowly, | Я с умом сбежал через лисью нору, |
| They kick dirt up on my name until they bury me. Never! | Моё имя поливают грязью, пока не погребут совсем. Да никогда! |
| I just shake it off, then I shake a leg, | Я просто отряхнусь и двину дальше, |
| ‘A lot of time to make up,' is what Jacob said. | "Осталось ещё много часов", — сказал мне ювелир. |
| The fans fell for your act, I tell you break a leg, | Фанаты купились на твоё актёрство, а я сломаю тебе ногу, |
| Then guns shots goin' off that'll awake the dead. | А потом прогремят выстрелы, которые разбудят и мёртвого. |
| Push! | Пуш! |
| - | - |