| Ça me va droit au cœur d’avoir toute votre estime
| Это идет прямо к моему сердцу, чтобы иметь ваше полное уважение
|
| C’est conforme au bonheur, confine au sublime
| Это соответствует счастью, граничит с возвышенным
|
| Mille chevaux vapeurs, des filles au racing
| Тысяча лошадиных сил, девушки-гонщики
|
| Un verre bicolore, de sang des vignes
| Двухцветное стекло, кровь лозы
|
| Ça me va droit au cœur, au cœur de la rétine
| Он идет прямо к моему сердцу, к сердцу сетчатки
|
| Voilà je pleure sous mon magazine
| Здесь я плачу под своим журналом
|
| Malgré mon peu d’ardeur, votre beauté sublime
| Несмотря на отсутствие у меня пыла, твоя возвышенная красота
|
| N’a rien vu des heures, des heures qui déclinent
| Не видел часы, часы идут вниз
|
| Sous les confettis
| под конфетти
|
| J’ai rêvé ma vie
| мне приснилась моя жизнь
|
| Comme un sombre héros
| Как темный герой
|
| En terre Adélie
| В стране Адели
|
| En Scandinavie
| В Скандинавии
|
| Dans un port cher à mon cœur
| В дорогом моему сердцу порту
|
| Sous la pluie des papiers jaunis
| Под дождем пожелтевших бумаг
|
| De confettis
| Конфетти
|
| De confettis
| Конфетти
|
| Ça me va droit au cœur d’avoir toute votre estime
| Это идет прямо к моему сердцу, чтобы иметь ваше полное уважение
|
| C’est un peu de chaleur, un peu moins de clim
| Немного жарко, чуть меньше кондиционера
|
| Oublions les rancoeurs et rebranchons la ligne
| Давайте забудем обиды и снова подключим линию
|
| Avons l’air de seigneurs, soyons clean
| Посмотрите, как лорды, давайте будем чистыми
|
| Loin des merles moqueurs, de ce vieillard indigne
| Вдали от насмешливых черных дроздов, от этого недостойного старика
|
| On se fendit le cœur comme un vase Ming
| Мы разбили наши сердца, как вазу династии Мин.
|
| Ça me va droit au cœur qu’on arrête la frime
| Мне прямо в сердце, что мы перестаем хвастаться.
|
| De derviche tourneur à plein régime
| Дервиш, вращающийся на полном газу
|
| Sous les confettis
| под конфетти
|
| J’ai rêvé ma vie
| мне приснилась моя жизнь
|
| Comme un sombre héros
| Как темный герой
|
| En terre Adélie
| В стране Адели
|
| En Scandinavie
| В Скандинавии
|
| Dans un port cher à mon cœur
| В дорогом моему сердцу порту
|
| Sous la pluie des papiers jaunis
| Под дождем пожелтевших бумаг
|
| De confettis
| Конфетти
|
| De confettis
| Конфетти
|
| Un confetti
| конфетти
|
| Deux confettis
| два конфетти
|
| Trois confettis
| три конфетти
|
| Des confettis
| Конфетти
|
| Ça me va droit au cœur d’avoir toute votre estime | Это идет прямо к моему сердцу, чтобы иметь ваше полное уважение |