| I'm not alive. I'm not dead. | Я не жив. Я не мёртв. |
| I can't be alive not without you. | Я не могу быть живым без тебя. |
| I'm remembering everything and it hurts. | Я помню всё, и это приносит боль. |
| - | - |
| All I wanted to do was to heal your wounds. | Всё, чего я хотел, это залечить твои раны. |
| I wanted you to see the beauty I see in you. | Я хотел, чтобы ты увидела ту красоту, что я видел в тебе. |
| But you were never willing to comprehend. | Но ты никогда не желала понять. |
| - | - |
| You were never alone in this. | Ты никогда не была одна. |
| I'm always willing to be. | Я всегда готов был быть с тобой. |
| You were never alone in this. | Ты никогда не была одна. |
| I was willing to be by your side. | Я всегда готов был быть на твоей стороне. |
| - | - |
| You always said, for the fight you'd be standing on the front lines. | Ты всегда говорила, что в сражении будешь на передовой. |
| Where your heart is you'll find your treasure. | Там, где твоё сердце, ты найдёшь сокровище. |
| Now it seems, I don't know, where your heart was at the whole time? | Теперь выходит, что я не знаю, где было твоё сердце всё это время. |
| You never had to be alone through this and you know it. | Нет необходимости быть одной, и ты знаешь это. |
| I was always standing by your side. | Я всегда был на твоей стороне. |
| - | - |
| Let me be your arms. | Позволь мне быть твоим оружием. |
| Let me be your fist. | Позволь мне быть твоим кулаком. |
| Let me share your pain. | Позволь мне разделить с тобой эту боль. |
| Can you just let me in? | Ты мне позволишь? |
| - | - |
| I always wondered 'bout that look in your eyes, so cold with no emotion | Меня всегда волновал этот взгляд твоих глаз, такой холодный и бесчувственный, |
| (It started from the moment when I entered your room) | |
| and your hands at your side. | И твои руки. |
| You can't hide from me ya know that I've been reading | Ты не сможешь спрятаться от меня, ты ведь знаешь, что я уже прочёл |
| (Saw the roses which yet haven't bloomed) | |
| Your mind, and it's been telling me a story of an unhappy life. | Твои мысли и из них узнал о несчастной жизни, |
| So full of pain and so full of regret, | Полной боли и сожаления. |
| (I saw the gleam from the razor upon your wrist) | |
| You left a message on my pillow that said "Never forget me." | Ты оставила мне послание на подушке, говорящее "никогда не забывай меня". |
| I know you're so afraid of opening up, but I'm begging on my knees, can you just let me in? | Я знаю, что ты так боишься открытости, но я умоляю, стоя на коленях, может, просто позволишь мне? |
| (You told me it was the definition of our love) | |
| - | - |
| It will never be over. | И это никогда не закончится... |