| Here’s to the baker I must bring him in
| Вот пекарю я должен привести его
|
| Charges tuppence a loaf and he’ll think it no sin
| Берет два пенса за буханку, и он подумает, что это не грех
|
| When he do bring it in it’s no bigger than your fist
| Когда он приносит это, это не больше, чем ваш кулак
|
| And the top of the loaf is popped off with the yeast
| И верхушка буханки выскакивает из-за дрожжей.
|
| And honesty’s all out of fashion
| И честность вышла из моды
|
| These are the rigs of the times, times me boys
| Это буровые установки времени, раз меня, мальчики
|
| These are the rigs of the times
| Это буровые установки времени
|
| Here’s to the butcher I must bring him in
| Вот мяснику, я должен привести его
|
| He charges fourpence a pound and he’ll think it no sin
| Он берет четыре пенса за фунт и думает, что это не грех.
|
| Slaps his hand on the scale-weight to make it go down
| Хлопает рукой по весу, чтобы он опустился
|
| He swears it’s good weight when it wants half a pound
| Он клянется, что это хороший вес, когда он хочет полфунта
|
| And honesty’s all out of fashion
| И честность вышла из моды
|
| These are the rigs of the times, times me boys
| Это буровые установки времени, раз меня, мальчики
|
| These are the rigs of the times
| Это буровые установки времени
|
| Here’s to the tailor who skimps on our clothes
| За портного, который экономит на нашей одежде
|
| And the shoemaker who pinches our toes
| И сапожник, который щиплет нас за пальцы ног
|
| So our bellies go empty our backsides go bare
| Итак, наши животы пустеют, наши задницы обнажаются
|
| It’s no wonder we’ve reason to curse and to swear
| Неудивительно, что у нас есть причины ругаться и ругаться
|
| That honesty’s all out of fashion
| Эта честность вышла из моды
|
| These are the rigs of the times, times me boys
| Это буровые установки времени, раз меня, мальчики
|
| These are the rigs of the times
| Это буровые установки времени
|
| Now the very best thing that the people could find
| Теперь самое лучшее, что люди могли найти
|
| Is to huff them all up in a high gale of wind
| Это возбудить их всех в сильном порыве ветра
|
| And the wind it will blow and the cloud it will burst
| И ветер подует, и облако лопнет
|
| And the biggest old rascal come tumbling down first
| И самый большой старый негодяй рухнул первым
|
| Honesty’s all out of fashion
| Честность вышла из моды
|
| These are the rigs of the times, times me boys
| Это буровые установки времени, раз меня, мальчики
|
| These are the rigs of the times | Это буровые установки времени |