| The Peacock (оригинал) | Павлин (перевод) |
|---|---|
| There’s an answer for I’m cold again | Есть ответ, потому что мне снова холодно |
| Back in the sand just like those soldier men | Снова в песке, как те солдаты |
| And even once I fell down in the narrow lanes | И даже однажды я упал в узких переулках |
| On the ground I lay | На земле я лежу |
| And I would say | И я бы сказал |
| Infernal heat can’t take the sound in here | Адская жара не может принять звук здесь |
| Shake the trees see what falls out of them | Встряхните деревья, посмотрите, что из них выпадет |
| In a city where nobody hears | В городе, где никто не слышит |
| A birds call fine fine winter’s here again | Птицы снова зовут прекрасную зиму |
| Calls and sings berlin, berlin | Звонит и поет берлин, берлин |
| Among the camp we’re done with him | Среди лагеря мы закончили с ним |
| We’d shoot him down | Мы бы его застрелили |
| But then but then | Но тогда, но тогда |
| Where should I begin, begin | С чего мне начать, начать |
| He’s the only one who knows the words | Он единственный, кто знает слова |
