Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Port of Call , исполнителя - Beirut. Песня из альбома The Rip Tide, в жанре ИндиДата выпуска: 29.08.2011
Лейбл звукозаписи: Pompeii
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Port of Call , исполнителя - Beirut. Песня из альбома The Rip Tide, в жанре ИндиPort of Call(оригинал) |
| And I I called through the air that night |
| A calm sea voice without light |
| I could only smile |
| I’ve been alone some time |
| And all in all |
| It’s been fine |
| And you |
| You had hope for me now |
| I danced all around it somehow |
| Be fair to me |
| I may drift awhile |
| Were it up to me You’d know why |
| I called through the air that night |
| The thought was warming inside |
| Was it infantile |
| That which we desire |
| Were it up to me Pull the wool from your eyes |
| And I I called through the air that night |
| My thoughts were still blurry inside |
| We were closer then |
| I’d been alone sometime |
| Filled your glass with gin |
| Filled your heart with pride |
| And you |
| You had hope for me now |
| I danced all around it somehow |
| Be fair to me |
| I may drift awhile |
| If there’s a plan for me Would it make you smile |
| No, don’t want to be there for no one |
| I’d stay here |
| No, I don’t want to be there for no one |
| If it’s all the same |
| I don’t want to follow your light |
| On the sea |
| No, I don’t want to be there for no one |
| I can’t be saved |
Порт захода(перевод) |
| И я позвонил по воздуху той ночью |
| Спокойный морской голос без света |
| Я мог только улыбаться |
| Я был один некоторое время |
| И вообще |
| все было хорошо |
| А вы |
| У тебя была надежда на меня сейчас |
| Я как-то танцевал вокруг него |
| Будь справедлив ко мне |
| Я могу дрейфовать некоторое время |
| Если бы это зависело от меня, ты бы знал, почему |
| Я позвонил по воздуху той ночью |
| Мысль грела внутри |
| Было ли это инфантильным |
| То, что мы желаем |
| Если бы это зависело от меня, вытащить шерсть из твоих глаз |
| И я позвонил по воздуху той ночью |
| Мои мысли были все еще размыты внутри |
| Тогда мы были ближе |
| Я был один когда-то |
| Наполнил свой стакан джином |
| Наполнил сердце гордостью |
| А вы |
| У тебя была надежда на меня сейчас |
| Я как-то танцевал вокруг него |
| Будь справедлив ко мне |
| Я могу дрейфовать некоторое время |
| Если у меня есть план, это заставит тебя улыбнуться? |
| Нет, не хочу быть там ни для кого |
| я бы остался здесь |
| Нет, я не хочу быть там ни для кого |
| Если это все равно |
| Я не хочу следовать за твоим светом |
| На море |
| Нет, я не хочу быть там ни для кого |
| меня не спасти |
| Название | Год |
|---|---|
| Rhineland (Heartland) | 2006 |
| Postcards from Italy | 2006 |
| La Llorona | 2009 |
| Nantes | 2007 |
| No No No | 2015 |
| Elephant Gun | 2022 |
| Prenzlauerberg | 2006 |
| The Gulag Orkestar | 2006 |
| The Akara | 2009 |
| Brandenburg | 2006 |
| Gallipoli | 2019 |
| Fisher Island Sound | 2022 |
| The Penalty | 2007 |
| A Sunday Smile | 2007 |
| The Concubine | 2009 |
| The Rip Tide | 2011 |
| When I Die | 2019 |
| Guyamas Sonora | 2007 |
| Santa Fe | 2011 |
| In the Mausoleum | 2007 |