| Well it’s been a long time, long time now | Давно уж тянется, как вьюга, этот год, |
| Since I’ve seen you smile | С тех пор, как я узрел улыбку на устах твоих, |
| And I’ll gamble away my fright | И страх, как карты, ставлю на раздачу в ночь, |
| And I’ll gamble away my time | И время отдаю в игру, как золото в песках. |
| And in a year, a year or so | Когда пройдет год, а может быть, чуть больше, |
| This will slip into the sea | Все канет в море, словно ключевая весть. |
| Well, it’s been a long time, long time now | Уж столько зим прошло, и снова этот лед — |
| Since I’ve seen you smile | С тех пор, как я ловил твой смех сквозь тьму. |
| Nobody raise your voices | Пусть голос не дрожит — ни крика, ни укора, |
| Just another night in Nantes | Еще одна потерянная ночь в Нанте близ луны. |
| Nobody raise your voices | Пусть голос не дрожит — ни шороха, ни слова, |
| Just another night in Nantes | Еще одна потерянная ночь в Нанте на ветру. |
| …plaisanter | …шутить всерьёз… |
| Oh non je t’en prie, nous ne sommes pas chez nous | О нет, прошу, мы здесь ведь не у дома — |
| Oh je t’assure que Victoire… | Уверяю, Виктуар… |
| Non, laisse moi! | Нет, оставь меня! |
| Mais qu’est-ce que tu as aujourd’hui? | Что с тобой сегодня, отчего ты так? |
| J’ai que les hommes me dégoûtent, vous ne pensez qu'à ça | Меня мутит от мужчин — вам только это и во главе. |
| Well it’s been a long time, long time now | Давно уж тянется, как вьюга, этот год, |
| Since I’ve seen you smile | С тех пор, как я узрел улыбку на устах твоих, |
| And I’ll gamble away my fright | И страх, как карты, ставлю на раздачу в ночь, |
| And I’ll gamble away my time | И время отдаю в игру, как золото в песках. |
| And in a year, a year or so | Когда пройдет год, а может быть, чуть больше, |
| This will slip into the sea | Все канет в море, словно ключевая весть. |
| Well, it’s been a long time, long time now | Уж столько зим прошло, и снова этот лед — |
| Since I’ve seen you smile | С тех пор, как я ловил твой смех сквозь тьму. |