| La Llorona (оригинал) | плакучая ива (перевод) |
|---|---|
| Ever away from seeing more than life | Когда-либо далеко от того, чтобы видеть больше, чем жизнь |
| The morning lies miles away from the night | Утро лежит далеко от ночи |
| No man ever could steal her heart | Ни один мужчина не мог украсть ее сердце |
| But with bright gold coins I’ll take my shot | Но с яркими золотыми монетами я сделаю свой выстрел |
| And all it takes to fall | И все, что нужно, чтобы упасть |
| If you don’t walk, might as well crawl | Если вы не ходите, можете ползать |
| All it takes to fall | Все, что нужно, чтобы упасть |
| What a quiet world after all | Какой тихий мир в конце концов |
| Of the things that you guessed will come | Из того, что вы догадались, придет |
| What a moment it was after all | Какой это был момент, в конце концов |
