| You’re on in five | Через пять минут — твой выход на свету, |
| It’s time you rise | Настал твой час подняться из забвенья, |
| Or fade | Иль кануть, как закатная звезда. |
| They’ve gone before | Они прошли тропой до нас — во тьму, |
| Stood by your door | Дежуря у порога, в ожиданьи сна, |
| All day | Весь долгий день, как стражи у окна. |
| For what it’s worth | Не знаю, что значу я в цене времён, |
| Defend your kind | Но ты — щит рода своего, |
| From shame | От хлада стыдных лет и пепла слов. |
| The lights are down | Огни погасли — тени легли в тишину, |
| Go on inside | Войди в пустой, оглохший зал, |
| They’ve paid | Им за тебя заплачено сполна. |
| You’re the face in stone | Ты — лик в холодном камне на ветру, |
| Through the land I own | По всей земле, что мне дана судьбой, |
| You never found it home | Ты так и не назвала её своим домом. |
| You’re not the girl I used to know | Ты — не та, что помнил я весной. |
| What would you hide from such a glow? | Что б ты смогла укрыть от этого сиянья? |
| If I had only told you so… | О, если б только я сказал тебе тогда… |
| You’re on in five | Через пять минут — ты вновь на рубеже, |
| It’s time you rise | Взлетай, настал твой миг — не промедли. |
| Or fade | Или исчезни в сумраке без вести. |
| They’ve gone before | Они прошли до нас — скользя в ночи, |
| Stood by your door | Стояли у порога, средь дождя, |
| All day | Весь день, что тянулся без конца. |
| But you never found it home | Но ты не называла это домом. |
| A fair price I pay to be alone | Я плачу за уединенье — честная цена. |
| What would you hide from such a glory, oh | Что ты бы скрыла от такой сияющей славы, |
| If I had only told you so | Если бы только я сказал тебе тогда |