| Psychosomatica (оригинал) | Психосоматика (перевод) |
|---|---|
| Something’s gone awry | Что-то пошло не так |
| And I can’t determine why | И я не могу определить, почему |
| It’s like an incidence | Это как случай |
| But it’s not providence | Но это не провидение |
| It’s not written in the sky | Это не написано на небе |
| And on it’s meaning don’t rely | И на это значение не полагайтесь |
| It’s hard to figure out | Трудно понять |
| With byline of doubt | С подписью сомнения |
| Whatever is amiss | Что бы ни случилось |
| I never fail to miss | Я никогда не пропускаю |
| I can’t remember what I heard | Я не могу вспомнить, что я слышал |
| And what I made up | И что я придумал |
| If it turns out a mistake | Если выяснится ошибка |
| If the worry’s been fake | Если беспокойство было поддельным |
| I can’t reel it out | я не могу разобрать |
| I was hit by more than doubt | Меня поразило больше, чем сомнение |
