| Haywire (оригинал) | Сорвиголова (перевод) |
|---|---|
| You want to talk about things you won’t understand? | Хотите поговорить о вещах, которых не понимаете? |
| Then give me your ears | Тогда дай мне свои уши |
| Put them in my hands | Положи их в мои руки |
| Give me your hands, put them over my ears | Дай мне свои руки, закрой мне уши |
| So I don’t have to hear a thing I say | Так что мне не нужно слышать то, что я говорю |
| If it makes me think | Если это заставляет меня думать |
| I can’t talk about things I don’t understand | Я не могу говорить о вещах, которых не понимаю |
| So I leave it here | Так что я оставляю это здесь |
| In empty hands | В пустых руках |
| And I leave off the ink so I don’t have to think | И я отказываюсь от чернил, чтобы мне не приходилось думать |
| Or sink that low ever again | Или снова погрузиться так низко |
| Because my memory of what’s good | Потому что моя память о хорошем |
| Is leaving me, I knew it would | Уходит от меня, я знал, что это будет |
| That part of me makes no sense | Эта часть меня не имеет смысла |
| 'Cause that part of me is my conscience | Потому что эта часть меня - моя совесть |
