| If I could sleep for just a week
| Если бы я мог спать всего неделю
|
| I know you’d be calling me
| Я знаю, что ты позвонишь мне
|
| Then i could tell you what it means
| Тогда я мог бы сказать вам, что это значит
|
| Not to hear from you
| Не слышать от вас
|
| Was it only hours ago
| Было ли это всего несколько часов назад
|
| When I was talking with you
| Когда я разговаривал с тобой
|
| Trying to tell you what to do
| Пытаясь сказать вам, что делать
|
| Or is my memory that weak
| Или у меня такая слабая память
|
| Did nothing I ever say to you
| Я ничего не говорил тебе
|
| No way I ever thought of you
| Ни в коем случае я никогда не думал о тебе
|
| Mean or do anything at all
| Иметь в виду или делать что-либо вообще
|
| And you’re not defenceless or poor loose
| И ты не беззащитен и не беден
|
| It’s just a ringing in your ear
| Это просто звон в ушах
|
| Just a dead hum that doesn’t go anywhere
| Просто мертвый гул, который никуда не уходит
|
| Sometimes it’s me talking
| Иногда это я говорю
|
| Other times it’s me listening
| В других случаях это я слушаю
|
| But it is never both at once
| Но это никогда не бывает одновременно
|
| When I was mean i never meant
| Когда я был злым, я никогда не имел в виду
|
| Everything that I told you
| Все, что я тебе сказал
|
| Which is why I sometimes wish
| Вот почему мне иногда хочется
|
| I could take it all back
| Я мог бы вернуть все это
|
| If I could sleep for just a week
| Если бы я мог спать всего неделю
|
| And wake up just before it all begins again
| И проснуться прямо перед тем, как все начнется снова
|
| I’ll know what I’m here for | Я буду знать, для чего я здесь |