| Goldilocks sitting in the babe bear’s chair
| Златовласка сидит в кресле медвежонка
|
| Doubt doesn’t ever occur
| Сомнения никогда не возникают
|
| Goldilocks' eating all the baby bear’s porridge
| Златовласка съела всю кашу медвежонка
|
| Thinking it’s made for her
| Думая, что это сделано для нее
|
| Goldilocks' sleeping in the baby bear’s bed
| Златовласка спит в кроватке медвежонка
|
| Simply because she’s tired
| Просто потому, что она устала
|
| Goldilocks unaware of dangersahead
| Златовласка не подозревает об опасности впереди
|
| Her only guide’s desire
| Желание ее единственного гида
|
| A pure belief
| Чистая вера
|
| All free from detrimental swirl
| Все свободное от пагубного водоворота
|
| Colpletely natural naive
| Совершенно натуральный наив
|
| She is the centre of the world
| Она – центр мира
|
| Goldilocks' running through the woods tonight
| Сегодня Златовласка бежит по лесу
|
| As she runs her locks are getting darker
| Когда она бежит, ее локоны становятся темнее
|
| Goldilocks' running with a riper sight
| Бег Златовласки с более зрелым взглядом
|
| Goldilocks won’t ever go visiting no bears again | Златовласка больше никогда не пойдет в гости к медведям |