| Boiling Milk (оригинал) | Кипящее Молоко (перевод) |
|---|---|
| In a state of precaution | В состоянии предосторожности |
| Minding the straw on the camel’s back | Думая о соломе на спине верблюда |
| Vigilant for the slightest motion | Бдителен к малейшему движению |
| Ready for an unforeseen attack | Готов к непредвиденной атаке |
| Playing extra time with sudden death | Игра в дополнительное время с внезапной смертью |
| Red alert at all times | Постоянное предупреждение о красном уровне |
| On the watch with bated breath | На часах, затаив дыхание |
| A stitch in time saves nine | Стежок, сделанный вовремя, стоит девяти |
| Soft, yet striking | Мягкий, но яркий |
| Off-the-cuff, yet in arrears | Срочно, но с задолженностью |
| Silent, yet seething | Тихий, но бурлящий |
| Fragile, yet fierce | Хрупкий, но жестокий |
| It’s like boiling milk | Это как кипяченое молоко |
| Suddenly it will erupt | Вдруг это прорвется |
| No warning whatsoever | Никаких предупреждений |
| This build-up will at last let up And relieve this strained endeavour | Это наращивание, наконец, уменьшится и облегчит это напряженное усилие. |
| Realizing once again | Понимая еще раз |
| With a hint of embarrassed guilt | С намеком на смущенную вину |
| Admitting this effort was all in vain | Признать, что все эти усилия были напрасными |
| While cleaning the stove of milk | Во время очистки плиты от молока |
